better supportmore effective supportmore effectively supportmore efficient supportstronger support
более эффективную помощь
more effective assistancemore effective aidmore effective supportbetter assistance
Примеры использования
More effective support
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Recently, the African Union Summit requested the United Nations Secretary General to enhance the coordinating role played by ECA in order to strengthen system-wide coherence for more effective support to the African Union and its New Partnership for Africa's Development(NEPAD) programme.
Недавно на Саммите Африканского союза к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций была обращена просьба об усилении координирующей роли ЭКА для обеспечения большей общесистемной слаженности действий в целях оказания более эффективной поддержки Африканскому союзу и участникам его программы" Новое партнерство в интересах развития Африки" НЕПАД.
so as to ensure more effective support to women victims of violence;
с тем чтобы обеспечить более эффективную помощь женщинам, являющимся жертвами насилия;
A plan of action had been devised which would enable her Office to provide more effective support for the Committee, in particular by enhancing its assistance to States parties in meeting their reporting obligations.
В этой связи был разработан план действий, который позволит ее Управлению оказывать Комитету более эффективную поддержку, в частности способствуя повышению эффективности его помощи государствам- участникам в выполнении ими своих обязательств, связанных с представлением докладов.
human rights in Great Britain and provide more effective support for discrimination legislation.
прав человека в Великобритании и оказание более эффективной поддержки антидискриминационному законодательству.
the upholding of international instruments and more effective support for the United Nations.
содействие осуществлению международных договоров и более эффективную поддержку Организации Объединенных Наций.
during which the three institutions discussed modalities for coordinating activities towards more effective support to the Community.
на котором эти три организации обсудили вопросы координации деятельности по оказанию более эффективной поддержки Сообществу.
inclusive approach to promoting equality and human rights and provide more effective support for discrimination legislation.
поощрения прав человека и предоставить более эффективную поддержку для обеспечения соблюдения законодательства по вопросам дискриминации.
structures of UNDP aimed at providing more effective support to programme countries.
структур ПРООН, призванных обеспечивать более эффективную поддержку для стран осуществления программ.
the World Food Council secretariat at Rome should enhance United Nations capacity for coherent policy development and provide more effective support for central intergovernmental bodies.
секретариата Всемирного продовольственного совета в Риме должна повысить способность Организации Объединенных Наций разрабатывать целостную политику и оказывать более эффективную поддержку центральным межправительственным органам.
means by which the Organization will be able to provide more effective support in the areas of democratization
средства, на основе которых Организация могла бы оказывать более эффективную поддержку в таких областях, как демократизация
procedures that could provide more effective support to Governments and regional
которые могли бы обеспечить более эффективную поддержку правительствам и другим региональным
Support the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to strengthen its regional presence to provide more effective support to disaster-prone countries within a given region
Поддержать усилия Управления по координации гуманитарной деятельности, направленные на расширение его регионального присутствия, в целях оказания более действенной поддержки тем странам того или иного региона, в которых больше опасность таких бедствий,
among them should serve to facilitate more effective support to the developing countries of the region
сотрудничество между ними должно способствовать более эффективной поддержке развивающихся стран региона,
This would aim to enable greater readiness and more effective support for joint programming processes in response to emerging priority needs of programme countries,
Это позволит повысить готовность оказывать более эффективную помощь в составлении совместных программ в целях удовлетворения новых приоритетных потребностей программных стран,
will enable more effective support to countries in pursuing their Millennium commitments, and more effective engagement in development modalities.
под его усиленным руководством, создаст возможность для оказания более эффективной поддержки странам в осуществлении их обязательств в соответствии с Декларацией тысячелетия и для их более эффективного участия в развитии по всем направлениям.
managing TCDC to determine what changes to existing arrangements may be necessary in order to ensure more effective support to the TCDC process.
управления им с целью определить, какие изменения в существующих механизмах могут потребоваться для того, чтобы обеспечивать более эффективное содействие процессу ТСРС.
as soon as possible, all necessary steps for the reactivation of the Sudan Consultative Forum, to facilitate closer coordination and more effective support to the ongoing efforts.
можно скорее предпринять все необходимые меры в целях активизации деятельности Консультативного форума по Судану для улучшения взаимодействия и повышения эффективности поддержки предпринимаемых усилий.
Moreover, the administering Power was giving serious consideration to a request for the opening of an office in Wellington to facilitate dialogue between the partners and more effective support during the nation-building phase.
Кроме того, управляющая держава серьезным образом рассматривает просьбу об открытии представительства в Веллингтоне в целях содействия расширению диалога между партнерами и обеспечения более эффективной поддержки на этапе национального строительства.
the High Commissioner has proposed to look at ways to ensure more effective support of the treaty bodies as well as to allocate additional resources to strengthen national capacity
других проблем Верховный комиссар предложила рассмотреть пути обеспечения более эффективной поддержки договорных органов, а также выделения дополнительных ресурсов на цели укрепления национального потенциала
adequate resources for the United Nations High Commissioner for Human Rights to enable her Office to act in stronger and more effective support of special procedures.
Организации Объединенных Наций по правам человека, с тем чтобы ее Управление могло предпринять действия для более энергичной и более эффективной поддержки специальных процедур.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文