MORE GENERIC - перевод на Русском

[mɔːr dʒi'nerik]
[mɔːr dʒi'nerik]
более общие
more general
broader
more generic
more common
more generally
несколько общих
some general
several common
several broad
more generic
более общего
more general
broader
more generic
more common
more generally
more generalized
more overarching
более общих
more general
broader
more common
more generic
more generally
более общим
more general
broader
more generic
more common
more generally

Примеры использования More generic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the use of the word"sent", a more generic term than"dispatched",
которое является более общим термином, чем" dispatched",
Often banking practice will quote a specific reference to a negotiable bill of lading instead of a more generic term such as'usual transport document.
Зачастую банки в своей деятельности будут ссылаться конкретно на оборотный коносамент вместо указания более общего термина, такого, как" обычный транспортный документ.
along with overviews that address more generic issues.
также приводиться обзор более общих вопросов.
Traceability: The text was rewritten to clarify it and make it more generic for use in different standards.
Отслеживание: Текст был изменен, с тем чтобы сделать его более понятным и более общим для использования в различных стандартах.
It was agreed that the term"enterprise group" should be more generic and not limited to domestic situations.
Было достигнуто согласие о том, что содержание термина" предпринимательская группа" должно быть более общим и не ограничиваться внутренними ситуациями.
It was recognized that"forced human displacement" was a more generic term, covering refugees and internally displaced persons.
Было признано, что понятие<< вынужденное перемещение людей>> является более общим термином, который охватывает беженцев и внутренне перемещенных лиц.
The Working Group agreed to use the more generic description with a modification to delete the words"charged with.
Рабочая группа согласилась использовать это более общее определение с изменением, связанным с исключением слов" возложенная ответственность.
The Chair suggested that a more generic reference on intermodal transport should exist in the provisions instead of the current detailed one.
Председатель предложил использовать в этих положениях не нынешнее подробное, а более общее упоминание об интермодальных перевозках.
requiring a more generic description of the work at each level.
предусматривающей в этом случае более общее описание работы на каждом уровне.
and to leave the more generic wording in the Standard.
оставить в стандарте более общую формулировку.
international lakes, while the more generic term"transboundary waters" is addressed,
взамен их использует более общий термин" трансграничные воды",
To attempt to clearly define the concept of family status, it is necessary to refer to the more generic concept of personal status.
Для точного толкования понятия семейного положения необходимо обратиться к более общему термину, обозначающему положение в обществе.
permitting a more generic description of the work at each level.
позволяющей использовать более общее описание должностных функций на каждом уровне.
The Office recommended that specifications should be more generic and provide equal opportunity to all bidders.
Управление рекомендовало разработать спецификации, носящие более общий характер и обеспечивающие равные возможности для всех участников торгов.
A suggestion was made to provide a more generic term such as"teleconference" to accommodate technological advancements.
Для отражения такого прогресса было внесено предложение об использовании более общего термина, например" телеконференция.
Other more generic risks typically associated with'merger
Другие более характерные риски, обычно связанные с процессами<<
Under current proposals, trade issues are again subsumed under a more generic goal of partnerships,
Предложения в их нынешнем виде опять-таки предусматривают рассмотрение вопросов торговли в контексте более общей цели партнерства,
The temporary large conference rooms will be more generic than the current chambers,
Временные большие залы заседаний будут иметь более универсальный характер, чем существующие помещения,
However, it was relaunched and rebranded as a more generic domain extension in 2016.
Однако, он был обновлен и запущен снова как более универсальная доменная зона в 2016 году.
The text should use more generic wording that could better accommodate the different situations which existed in ECE member countries e.g.“Emergency call systems” or“SOS posts” rather than“emergency telephones”.
Следует использовать более общие формулировки, которые могли бы шире охватить различные ситуации в странах- членах ЕЭК например," аварийные системы радиосвязи" или" посты СОС" вместо применяемого в вышеуказанном документе термина" аварийные телефонные аппараты.
Результатов: 93, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский