MORE THAN ONE COUNTRY - перевод на Русском

[mɔːr ðæn wʌn 'kʌntri]
[mɔːr ðæn wʌn 'kʌntri]
более чем одной стране
more than one country
более чем одну страну
more than one country
более чем одной страны
of more than one country
более чем на одну страну

Примеры использования More than one country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The parties have expressly agreed that the subject matter of the arbitration agreement relates to more than one country.
Стороны прямо договорились о том, что предмет арбитражного соглашения связан более чем с одной страной.
covering a total of 31 countries some offices cover more than one country.
охватывающих в общей сложности 31 страну некоторые отделения охватывают больше одной страны.
with special reference to competition cases involving more than one country, taking into account information to be received from member States.
делах в сфере конкуренции, с заострением внимания на делах, затрагивающих более одной страны, и с учетом информации, получаемой от государств- членов.
with the exception that their portfolio covers more than one country.
сфера их деятельности охватывает больше одной страны.
prosecutions that concern more than one country.
осуществлении преследования более чем в одной стране.
with special reference to cases affecting more than one country.
с уделением особого внимания случаям, затрагивающим более одной страны.
with special reference to competition cases involving more than one country, taking into account information to be received from member States.
делах в сфере конкуренции, с уделением особого внимания делам, затрагивающим более одной страны, с учетом информации, получаемой от государств- членов.
projects involving more than one country(projects that cross national boundaries);
в которых участвует более чем одна страна( проекты, пересекающие национальные границы);
However, it may come when you least expect it, as there is more than one country that will back such an announcement.
Как бы там ни было, оно может случиться когда вы того меньше всего ожидаете, ибо есть намного больше чем одна страна, кто поддержит такое объявление.
agreed that the subjectmatter of the agreement to conciliate relates to more than one country.
предмет соглашения о согласительной процедуре связан более чем с одной страной.
Most projects are regional in the sense that they cover more than one country in the same region.
Большинство проектов являются региональными в том смысле, что ими охватывается более одной страны в одном и том же регионе.
with special reference to competition cases involving more than one country and taking into account information to be received from member States.
касающихся конкуренции, с заострением внимания на делах, затрагивающих две или более страны, и с учетом информации, поступающей от государств- членов.
the situations brought to the attention of the Special Rapporteur might involve more than one country.
доводимая до сведения Специального докладчика, может затрагивать не одну, а несколько стран.
Persons who regularly live in more than one country during a year, if they live in the reporting country most of the time, irrespective of whether
Лица, регулярно проживающие в более чем одной стране в течение года, если они проживают бóльшую часть времени в стране переписи,
The delegation of India proposed the following definition:“Transnational organized crime is any serious crime that either has ramifications in more than one country or is perpetrated in any one country by an organized criminal group operating from the territory of another country”.
Делегация Индии предложила следующее определение:" транснациональной организованной преступностью является любое серьезное преступление, последствия которого проявляются в более чем одной стране или которое совершается в любой одной стране организованной преступной группой, действующей с территории другой страны..
Every field office should serve more than one country in the region; that requirement,
Каждое отделение на местах должно обслуживать более чем одну страну конкретного региона;
re-evaluation at the same time in more than one country.
повторную проверку одновременно в более чем одной стране.
Cooperation on anticompetitive practices affecting more than one country are among the international measures provided for in the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles
Сотрудничество по вопросам антиконкурентной практики, затрагивающей более чем одну страну, относится к международным мерам, предусмотренным в Комплексе согласованных на многосторонней основе справедливых принципов
of the Anti-dumping Agreement(ADA) under which a cumulative evaluation of the effects of dumped imports from more than one country may be undertaken.
Соглашения по антидемпингу( САД), согласно которой может производиться кумулятивная оценка влияния демпингового импорта из более чем одной страны.
subregional and regional reporting entities were also invited to report on the implementation of joint action programmes that are implemented in more than one country within a given subregion.
региональным отчитывающимся субъектам предлагается также представлять помимо отчетности о СРПД и РПД доклады о реализации совместных программ действий, которые осуществляются в более чем одной стране в конкретном субрегионе.
Результатов: 91, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский