MOST SENIOR - перевод на Русском

[məʊst 'siːniər]
[məʊst 'siːniər]
самый старший
most senior
oldest
самом высоком
highest
most senior
top
наиболее высокопоставленных
most senior
highest-ranking
самых старших
most senior
oldest
самым старшим
most senior
oldest
самых высоких
highest
tallest
most senior
top
самого высокого
highest
tallest
top
most senior
наиболее высокопоставленные
the most senior
самыми старшими
most senior
oldest
самые высокие
highest
tallest
top
most senior
most stringent
наиболее высокопоставленным

Примеры использования Most senior на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Belarus and the Republic of Moldova have almost achieved equal proportion of men and women in the most senior level occupations.
Беларусь и Республика Молдова почти достигли равной доли участия мужчин и женщин на самом высоком уровне занятости.
The 300 most senior staff members, including heads of department,
Триста самых старших сотрудников, в том числе руководители департаментов,
prevented from attending, the most senior member shall take his place.
не может присутствовать на заседании, его место занимает самый старший член органа.
The Security Council has called on the Tribunal to prosecute in The Hague only the most senior leaders.
Совет Безопасности призвал Трибунал рассмотреть в Гааге дела только наиболее высокопоставленных руководителей.
engaging the Government at the most senior political level.
обеспечивал участие в ней правительства на самом высоком политическом уровне.
In others, national information officers will be deployed, as the most senior Department of Public Information staff in that location.
В других центрах в качестве самых старших сотрудников Департамента общественной информации будут использоваться национальные сотрудники- специалисты по вопросам информации.
The Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide is the most senior official responsible for the implementation of Security Council resolution 1366 2001.
Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида является самым старшим должностным лицом, отвечающим за осуществление резолюции 1366( 2001) Совета Безопасности.
I need to talk to somebody in authority, the most senior member of the branch- Ms. Rosser.
мне нужно поговорить с кем-нибудь в орган, самый старший член филиала- Госпожа Россер.
The Policy and Management Committees are enhancing decision-making at the most senior level.
Комитет по вопросам политики и Комитет по вопросам управления укрепляют процесс принятия решений на самом высоком уровне.
making it possible to bring the cases of the most senior leaders to trial as quickly as possible.
позволило ему заняться делами наиболее высокопоставленных руководителей в максимально короткие сроки.
Nevertheless, overall, the number of women at the most senior levels in peacekeeping operations increased from 11 to 13 20.4 to 30.2 per cent.
Тем не менее, в целом число женщин на самых высоких уровнях в составе персонала операций по поддержанию мира увеличилась с 11 до 13 с 20, 4 процента до 30, 2 процента.
The election of the Chairperson is conducted in plenary by the most senior Member(by age) of the Committee.
Выборы Председателя проводятся на пленарном заседании самым старшим( по возрасту) членом Комитета.
In June 1994, he announced the establishment of an Executive Team, composed of the two most senior officers, to assist him in the overall management of the Centre.
В июне 1994 года он объявил об учреждении Исполнительной группы в составе двух самых старших после него должностных лиц для содействия ему в общем руководстве Центром.
If we go back to the history behind the creation of this project, the original idea to hold an exhibition of such type in the city of Almaty was supported at the most senior level.
Если обратиться к истории создания проекта, то идея его проведения в Алматы была поддержана на самом высоком уровне.
The first President of the Supreme Court was the Turkish Cypriot most senior judge of the High Court.
Первым председателем Верховного суда был турок- киприот, самый старший судья Высокого суда.
mechanisms would inherit the rights and obligations of the Tribunals and would have jurisdiction to try the most senior and most responsible indictees;
обязательств трибуналов и будут обладать юрисдикцией в сфере судебного преследования наиболее высокопоставленных и несущих наибольшую ответственность обвиняемых лиц;
It hoped to see the most senior levels of the Organization permanently involved in that project, which was forecast to save approximately $200 million per year.
Делегация надеется, что руководители Организации самого высокого уровня будут на постоянной основе заниматься решением вопросов реализации данного проекта, который, по прогнозам, ежегодно будет давать экономию почти в 200 млн. долл. США.
The Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region is the most senior official responsible for the implementation of the 23 March agreements.
Специальный посланник Генерального секретаря по району Великих озер является самым старшим должностным лицом, отвечающим за осуществление заключенных 23 марта соглашений.
with representatives of Member States at the most senior levels.
в контактах с государствами- членами на самых высоких уровнях.
Accordingly, the Mechanism's mandate includes the trial of fugitives who are among the most senior leaders suspected of being the most responsible for crimes.
Соответственно, мандат Механизма включает в себя суд над скрывающимися от правосудия лицами, относящимися к числу самых старших руководителей, подозреваемых в том, что они наиболее ответственны за преступления.
Результатов: 263, Время: 0.3478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский