Примеры использования
Most viable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
HFO-1234ze was selected as the most viable option as it has by far the lowest climate impact based on its GWP combined with acceptable physical properties.
ГФО- 1234ze был отобран в качестве наиболее жизнеспособного варианта, поскольку на данный момент он оказывает наименьшее воздействие на климат, исходя из его ПГП в сочетании с приемлемыми физическими свойствами.
might prove to be the most viable option in the end.
в конечном счете может оказаться наиболее жизнеспособным вариантом.
This service is the most viable option to make a trip to this wonderful city in complete freedom,
Эта услуга является наиболее жизнеспособной опцией для того, чтобы совершить поездку в этот замечательный город в полной свободе,
The operationalization of domestic resources, the most viable source of development financing,
Введение в действие внутренних ресурсов, наиболее жизнеспособного источника финансирования развития,
We remain convinced that the NPT remains the most viable multilateral instrument towards this end.
Мы по-прежнему убеждены в том, что Договор о нераспространении остается наиболее жизнеспособным многосторонним инструментом ее достижения.
What actions need to be taken to replicate the most viable and understandable for a foreign investor models of managing long-term investment projects?
Какие действия необходимо предпринять для тиражирования наиболее жизнеспособных и понятных для иностранного инвестора моделей управления долгосрочными инвестиционными проектами?
Reaffirming that the renewed Arusha peace process represents the most viable basis for a resolution of the conflict together with the continued efforts to build an internal political partnership in Burundi.
Подтверждая, что возобновленный Арушский мирный процесс является наиболее жизнеспособной основой для урегулирования конфликта наряду с непрерывными усилиями, направленными на обеспечение внутреннего политического партнерства в Бурунди.
is still considered one of the most viable alternatives for the treatment of diabetic foot.
процедур повлекших в барокамере, он по-прежнему считается одним из наиболее жизнеспособного альтернативного лечения диабетической стопы.
Data used in the Report was the latest and most viable but weaknesses reflected differences at the country level.
Информация, использованная в докладе, является самой последней и наиболее эффективной, однако слабые места отражают различия, существующие на страновом уровне.
The stage of selection picked out the most viable and potent items,
На стадии селекции происходил отбор наиболее жизнеспособных к слиянию единиц,
Fulfil their respective funding pledges under the Doha Document for Peace in Darfur to ensure its full implementation as the most viable road map for peace in Darfur;
Выполнять свои финансовые обязательства в отношении Дохинского документа о мире в Дарфуре, чтобы обеспечить его полное осуществление как наиболее жизнеспособной" дорожной карты" для установления мира в Дарфуре;
At the end, however, the meeting endorsed the current thematic cluster arrangements as the most viable mechanism for concerted United Nations support in the implementation of NEPAD.
Однако в конечном итоге совещание одобрило нынешние механизмы тематических блоков в качестве наиболее жизнеспособного инструмента для согласованной поддержки Организацией Объединенных Наций процесса осуществления НЕПАД.
The use of market exchange rates currently offered the most viable and accurate mode of making conversions for the purpose of comparing the national income of different countries.
Использование рыночных обменных курсов является на данный момент наиболее эффективной и точной формой пересчета для целей сопоставления национальных доходов различных стран.
ASEAN strongly believes that multilateralism is the most viable way to achieve our common objectives in the fields of disarmament and non-proliferation.
Страны АСЕАН убеждены в том, что многосторонний подход является наиболее эффективным способом достижения наших общих целей в области разоружения и нераспространения.
the Kampala disengagement plan as the most viable means for resolving the conflict in the Democratic Republic of the Congo.
Кампальского плана разъединения как наиболее жизнеспособных средств урегулирования конфликта в Демократической Республики Конго.
The Committee is moreover concerned that the Secretary-General has not expressed a clear view on the most viable option for such a mechanism.
У Комитета также вызывает озабоченность то, что Генеральный секретарь не изложил четкого мнения относительно наиболее жизнеспособного варианта такого механизма.
she added, as foresters from all over Ukraine gather to discuss the most viable methods for improving conditions.
специалисты лесного хозяйства со всей Украины собираются для обсуждения наиболее жизнеспособных методов улучшения условий.
Thus with a white middle class view on families, sterilization was the most viable form of birth control.
Таким образом, в представлении белого среднего класса о семье стерилизация была наиболее эффективной формой контроля рождаемости.
Voluntary repatriation, widely regarded as the most viable solution to the problem of refugees,
Добровольная репатриация, которую многие рассматривают как наиболее жизнеспособное решение проблемы беженцев,
Meanwhile, it has been proven that, in most cases, the most viable species(and, in the long term,
Со временем было продемонстрировано, что, в большинстве случаев, наиболее жизнеспособными( а в долгосрочной перспективе
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文