MUCH HAS BEEN DONE - перевод на Русском

[mʌtʃ hæz biːn dʌn]
[mʌtʃ hæz biːn dʌn]
многое было сделано
much has been done
much has been accomplished
great deal has been done
much has been made
много сделано
much has been done
многое уже сделано
much has been done
much has already been done
much has already been accomplished
much has been accomplished
немало сделано
much has been done
многое делается
much is being done
much has been done
great deal is being done

Примеры использования Much has been done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In recent years, much has been done to achieve the IAEA's chief aim,"Atoms for peace.
За последние годы немало сделано для реализации главного девиза МАГАТЭ--<< Атом на службе мира.
In recent years, much has been done to assist parties seeking to resolve their disputes by mediation,
За последние годы многое было сделано-- особенно в рамках системы Организации Объединенных Наций-- для того,
Although much has been done in the area of technology,
И хотя многое уже сделано в области технологии,
Much has been done in Belarus to highlight the United Nations efforts to promote and protect human rights.
В Беларуси немало сделано для популяризации усилий ООН по поддержке и защите прав человека.
With regard to the teaching materials, much has been done to improve the pupil/textbook ratio.
С точки зрения обеспечения учебными материалами многое делается для улучшения коэффициента наличия учебников в расчете на одного учащегося.
Mr. Mabilangan(Philippines): Much has happened and much has been done since we first considered this agenda item at our previous session.
Г-н Мабиланган( Филиппины)( говорит по-английски): Многое произошло и многое было сделано с того времени, как мы первый раз рассмотрели этот пункт повестки дня на нашей предыдущей сессии.
In forums such as this, it is all too commonplace to say that, while much has been done, a great deal still remains to do..
На таких форумах, как этот, выступающие слишком часто говорят, что, хотя многое уже сделано, многое еще необходимо сделать..
Certainly much has been done to bring human beings closer to each other,
Безусловно, многое делается в целях сближения людей, достижения взаимопонимания
Much has been done to support the capacity of people living with HIV
Многое было сделано в целях поддержки возможностей лиц,
It must be noted that much has been done to develop transport infrastructure on the Azerbaijani segment of the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia TRACECA.
Нужно отметить что, немало сделано для развития транспортной инфраструктуры на азербайджанском сегменте коридора ТРАСЕКА.
Today, we face new and serious tasks, although much has been done and there will be many more to come.
Перед нами сегодня стоят новые серьезные задачи, и хоть многое уже сделано, не меньше еще предстоит впереди.
Much has been done in the last few years, to bring about the ideal
За последние несколько лет многое было сделано, чтобы создать идеальные обстоятельства,
Summary: Although much has been done to improve the security
Резюме: Хотя многое было сделано в целях укрепления безопасности
Indisputably much has been done in this direction, especially after the publication of the Encyclicals Rerum Novarum and Quadragesimo Anno.
Несомненно, в этом направлении сделано немало, особенно после провозглашения энциклик" Rerum Novarum" и" Quadragisimo Anno.
Over the past year much has been done- have been built socio- economic facilities,
За прошедший год, отметил президент, сделано немало: строятся социально-экономические объекты, проложены дороги,
However, this moment is approaching- much has been done, the main thing now is the working out all systems.
Однако этот момент приближается- уже многое сделано, сейчас главное- это отработка всех систем.
Much has been done in the fields of democratization,
Многое было сделать в области демократизации,
Much has been done, we understand, but maybe this team has no more plans to be carried out in the future?
Понятно, что сделано много дел, но, может, у этой команды уже нет плана, который она осуществит в будущем?
Much has been done in the past year among the agencies of the CEB and UNDG to simplify and harmonize business practice.
В течение последнего года СР и ГООНВР сделали немало для упрощения и согласованности деловой практики.
He said that much has been done in Bosnia over the past two years, but that the efforts have to be continued.
Он заявил, что за истекшие два года в Боснии было сделано многое, но что усилия необходимо продолжать.
Результатов: 103, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский