MULTI-ETHNIC AND MULTICULTURAL - перевод на Русском

многоэтнического и многокультурного
multi-ethnic and multicultural
multiethnic and multicultural
multi-ethnic and multi-cultural
многоэтническим и поликультурным
multi-ethnic and multicultural
многонациональный и многокультурный
многоэтничных и многокультурных
полиэтнической и многокультурной
многонациональным и мультикультурным
многоэтнических и многокультурных
multi-ethnic and multicultural
многоэтническом и многокультурном
multi-ethnic and multicultural
многоэтническим и многокультурным
multi-ethnic and multicultural

Примеры использования Multi-ethnic and multicultural на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stakeholders could hardly be expected to participate in political processes aimed at building a multi-ethnic and multicultural society.
вряд ли можно ожидать от заинтересованных сторон участия в политических процессах, направленных на строительство мультиэтнического и мультикультурного общества.
Lithuania noted the efforts made by Poland to maintain an integrated, but at the same time a multi-ethnic and multicultural, society.
Литва обратила внимание на предпринятые Польшей усилия по сохранению интегрированного, но при этом мультиэтнического и многокультурного общества.
Moreover, the Government intends to take action to review current legislation, with a view to better reflecting the multi-ethnic and multicultural reality of the country.
Кроме того, правительство намерено принять меры по пересмотру нынешнего законодательства с целью лучшего отражения в нем многоэтничного и многокультурного уклада жизни страны.
Similar historical conditions led to the development of a multi-ethnic and multicultural society in Indonesia
Аналогичные исторические условия привели к возникновению многоэтнического и многокультурного общества в Индонезии,
sovereign, multi-ethnic and multicultural country, constituted as a unitary republic,
суверенным, многоэтническим и поликультурным государством в форме унитарной республики,
On the basis of the laws designating the country as multi-ethnic and multicultural, several official bodies have proceeded to develop courses intended for the indigenous population, using the mother tongue and Spanish.
Опираясь на законы, определяющие страну в качестве многоэтнического и многокультурного образования, различные государственные учреждения приступили к осуществлению проектов в области образования коренных народов с использованием языков коренного населения и испанского языка.
In some multi-ethnic and multicultural countries, the influence of religion is such that the authorities are faced with difficulties in implementing legislation aimed at the achievement of equality for all women in the country in conformity with relevant international instruments.
В некоторых многоэтничных и многокультурных странах влияние религии таково, что государственные власти сталкиваются с трудностями в деле осуществления на практике законов, предусматривающих обеспечение равенства для всех женщин страны согласно соответствующим международным договорам132.
sovereign, multi-ethnic and multicultural country, constituted as a unitary republic,
суверенным, многоэтническим и поликультурным государством в форме унитарной республики,
culture the reality of the multiracial, multi-ethnic and multicultural composition of their States.
культуре реальность многорасового, многоэтнического и многокультурного состава своих государств.
recognizing the"multi-ethnic and multicultural" nature of the country,
в котором он назвал Сальвадор" полиэтнической и многокультурной" страной,
the office of Defender of the People had been established to ensure respect for Bolivia's multi-ethnic and multicultural character and the defence of indigenous human rights in the country.
было создано управление Защитника народа с целью обеспечения соблюдения многоэтнического и многокультурного характера Боливии и защиты прав человека коренного населения этой страны.
implement in their legislation the reality of the multi-racial, multi-ethnic and multicultural composition of their populations.
отразить в своем законодательстве реальность многорасового, многоэтнического и многокультурного состава населения.
The Committee notes the State party's intention to promote stability in the multi-ethnic and multicultural Fijian society,
Комитет отмечает намерение государства- участника содействовать достижению стабильности в многоэтническом и многокультурном фиджийском обществе,
sensitive issues regarding a multi-ethnic and multicultural society may be discussed without nationalistic passion and euphoria.
деликатные вопросы, касающиеся многоэтнического и многокультурного общества, могли обсуждаться без чрезмерных эмоций и националистических страстей.
He recalled that Philippine society was multi-ethnic and multicultural(having been influenced by many cultures- eastern
Он напоминает, что филиппинское общество является многоэтническим и многокультурным( испытавшим влияние нескольких культур- восточной
the other communities, as the basis of living together in our multi-ethnic and multicultural society in the twenty-first century.
другими общинами на основе совместного проживания в нашем многоэтническом и многокультурном обществе в XXI веке.
fully supported the establishment of a democratic, multi-ethnic and multicultural State of Bosnia and Herzegovina.
в полной мере поддержала создание демократического, многоэтнического и многокультурного Государства Босния и Герцеговина.
politically independent State with internationally recognized borders and of maintaining its multi-ethnic and multicultural nature.
политически независимого государства, имеющего международно признанные границы, и на сохранение его многоэтнического и многокультурного характера.
To serve all sectors of Honduran society in the process of building a multi-ethnic and multicultural Honduran identity
Предоставление услуг всем группам гондурасского населения в процессе формирования многоэтнической и многокультурной идентичности гондурасского народа
In its previous concluding comments, the Committee recognized that the multi-ethnic and multicultural character of Belize presented a particular challenge to the Government for the achievement of equality for all women in Belize.
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет признал, что многоэтнический и многокультурный характер Белиза создает особые проблемы для правительства в плане обеспечения равенства всех женщин в Белизе.
Результатов: 73, Время: 0.0793

Multi-ethnic and multicultural на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский