should alsomust alsowould also needwill also needthere is also a needit is also necessaryis also requiredit is also essentialit is also importantit is also imperative
должно еще больше
should furthermust further
Примеры использования
Must further
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The budget for the first year must further take into account ways to ensure confidentiality with regard to the specific utilization of certain resources which have a direct bearing on arrest orders,
При составлении бюджета на первый год необходимо также учитывать способы обеспечения конфиденциальности в отношении конкретного использования определенных ресурсов, которые оказывают непосредственное воздействие на выдачу ордеров на арест,
States parties must further ensure that women have recourse to affordable,
Государства- участники должны далее обеспечить женщинам возможность своевременно прибегать к недорогостоящим
States must further ensure that workers' right to access information affecting their occupational health supersedes employers' rights to protect commercial information under commercial confidentiality,
Государства также должны обеспечить, чтобы право работников на доступ к информации, касающейся гигиены труда, превалировало над правом работодателя на защиту коммерческой информации в соответствии с законом о конфиденциальности,
They must further call on them to end their support for terrorist groups
Они также должны призвать их положить конец их поддержке террористических групп
The General Assembly must further consider the question of activities relating to international peace
Генеральная Ассамблея должна далее рассмотреть вопрос деятельности, касающейся международного мира
professional must further on be anchored in the‘taking of others into account' as seen in the gradually evolving mutual trust pillared by a sense of respect to one another.
по нашему мнению, должна также базироваться на« учете ценностей других», представляющем собой постепенно растущее доверие друг к другу на основе взаимного уважения.
The Committee must further decide whether, pursuant to paragraph 1 of article 16,
Комитет должен также решить в соответствии с пунктом 1 статьи 16, будет ли являться
Its effectiveness must further be benchmarked against the programme of work mandated annually through the General Assembly resolution entitled"Division for Palestinian Rights of the Secretariat" most recently, resolution 61/23.
Его эффективность должна также сравниваться с программой работы, которая ежегодно устанавливается посредством резолюции Генеральной Ассамблеи, озаглавленной<< Отдел по правам палестинцев Секретариата>> самой последней из них является резолюция 61/ 23.
business model for UNCDF must further the goals and objectives of the reform process initiated by the United Nations Secretary-General by complementing in a synergistic way the mandates
бизнес- модель для ФКРООН должны способствовать достижению целей и задач процесса реформ, инициированного Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций,
The Commission must further observe that its mandate, as agreed in
Комиссия должна также далее отметить, что ее мандат,
increased energy import bills and must further enable their small producers to participate in and benefit from local,
ростом расходов на импортируемые энергоносители, и должно продолжать принимать меры, позволяющие их малым производителям выходить на местные,
there was extensive agreement that the Committee must further promote international solidarity
практически все согласились с тем, что Комитет должен более активно поощрять международную солидарность,
The State party must further demonstrate that the prohibition of the association
Государство- участник должно также продемонстрировать, что запрещение ассоциации
First, all Member States must further enhance cooperation based on the principle of common
Вопервых, все государства- члены должны продолжать укреплять сотрудничество на основе принципа общей
The State party must further demonstrate that the prohibition of an association is necessary to avert a real
Государство- участник должно также продемонстрировать, что запрет ассоциаций необходим для устранения реальной
The international community had expressed the political will to pursue counter-terrorism effort and, to that end, must further strengthen the existing legal framework
Международное сообщество выразило политическую волю продолжать контртеррористические усилия и, с этой целью, должно еще больше укрепить существующую правовую базу
the respect for international law is not mere rhetoric, to ensure that this Organization is increasingly more like the dynamic instrument that Dag Hammarskjöld envisioned, we must further the reform of the United Nations.
уважение международного права были не только риторикой, чтобы наша Организация все более становилась тем динамичным инструментом, который представлял себе Даг Хаммаршельд, мы должны продолжать реформу Организации Объединенных Наций.
that international assembly, we must further intensify our discussions to receive advice on the issues related to Karabakh,
иной международной ассамблеи, мы должны еще больше активизировать наши обсуждения, чтобы и от вас получать консультации о проблемах, касающихся Карабаха,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文