MUST HAVE ADEQUATE - перевод на Русском

[mʌst hæv 'ædikwət]
[mʌst hæv 'ædikwət]
должны иметь достаточное
must have adequate
должны располагать достаточными
should have sufficient
must have sufficient
must have adequate
shall have sufficient
должен обладать достаточным
should have sufficient
must have adequate
должны располагать адекватными
должны иметь надлежащую
должны иметь адекватную

Примеры использования Must have adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Check float(s) to be certain it is buoyant in the liquid float chamber must have adequate liquid level.
В первую очередь убедитесь, что поплавок плавает в жидкости в камере поплавка должен быть достаточный уровень жидкости.
If it was to be taken seriously as a human rights treaty body, CEDAW must have adequate meeting time and resources.
Для того чтобы КЛДОЖ можно было действительно считать договорным органом в области прав человека, он должен иметь достаточно времени и ресурсов для проведения заседаний.
of the Covenant provides that accused persons must have adequate time and facilities for the preparation of their defence
статьи 14 Пакта предусматривается, что обвиняемые лица должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты
The Security Council notes that the leaderships of both parties must have adequate opportunity to meet with their negotiating teams to prepare for the military talks scheduled to begin on 10 November.
Совет Безопасности отмечает, что руководители обеих сторон должны располагать адекватными возможностями для проведения встреч со своими группами по проведению переговоров в целях подготовки к военным переговорам, которые намечено начать 10 ноября.
of article 14 provides that accused persons must have adequate time and facilities for the preparation of their defence
в пункте 3 b статьи 14 предусмотрено, что обвиняемые лица должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты
A vessel/convoy must have adequate manoeuvrability while going astern,
Судно/ состав должны иметь надлежащую маневренность на заднем ходу,
his/her assistant must have adequate time and facilities for the preparation of his/her defence.
ребенок и его помощник должны иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты.
NHRIs must have adequate infrastructure, funding(including specifically for children's rights,
НПЗУ должны иметь адекватную инфраструктуру, финансирование( включая отдельное финансирование деятельности,
leisure time centres for schoolchildren and family day-care homes must have adequate training or experience to ensure that the children's need for care
центрах по уходу за детьми работающих родителей, должны иметь надлежащую подготовку или опыт работы для обеспечения удовлетворения потребностей детей в уходе
The United Nations must have adequate, timely and predictable resources to ensure the implementation of all its mandates;
Для обеспечения выполнения всех своих мандатов Организация Объединенных Наций должна располагать достаточными, своевременно предоставляемыми
Financial Service Providers must have adequate written policies
Поставщики финансовых услуг должны иметь надлежащие письменно оформленные политики
Political Rights provides that an accused must have adequate time and facilities for the preparation of his
политических правах предусматривает, что обвиняемый должен иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты
emphasized that CPC must have adequate resources to carry out its mandate.
что КПК должен располагать адекватными ресурсами для выполнения своего мандата.
the European Union for their recognition that the Board must have adequate resources to do its work without undue restrictions on the scope of audits requiring special expertise.
Европейского союза за признание ими того факта, что Комиссия должна располагать надлежащим объемом ресурсов для осуществления своей работы без излишних ограничений в отношении охвата аудиторских проверок, для которых требуются специальные знания.
in order for a conventional arms trade treaty to be effective, each State must have adequate national controls
в целях обеспечения эффективности действия договора о торговле обычными вооружениями каждое государство должно располагать надлежащими механизмами контроля
The United Nations system must have adequate capacity to support the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework,
Система Организации Объединенных Наций должна обладать надлежащим потенциалом для содействия реализации Рамок сотрудничества в деле миростроительства,
Lastly, operational activities must have adequate financial support.
Наконец, оратор подчеркивает, что оперативные мероприятия должны иметь под собой адекватную финансовую основу,
staff member must have relevant resources at his or her disposal, and must have adequate authority and control over those resources to achieve the mandated results.
каждый сотрудник должен иметь в своем распоряжении соответствующие ресурсы, а также должен иметь соответствующие полномочия на их использование для решения поставленных задач.
this means that civilians must have adequate food, shelter,
гражданские лица должны иметь достаточное питание, жилище,
If we are to empower our women we must have adequate resources for their safety, therefore the need
Для того чтобы работать над расширением возможностей наших женщин, мы должны иметь достаточный объем ресурсов для обеспечения их безопасности,
Результатов: 53, Время: 0.0604

Must have adequate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский