MY PERSONAL ENVOY - перевод на Русском

[mai 'p3ːsənl 'envoi]
[mai 'p3ːsənl 'envoi]
мой личный представитель
my personal representative
my personal envoy
моему личному посланнику
my personal envoy

Примеры использования My personal envoy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That said, he agreed to allow his Government to work informally with my Personal Envoy to help to advance the negotiations.
Тем не менее он дал согласие на неофициальное сотрудничество его правительства с моим Личным посланником для оказания последнему содействия в продвижении вперед переговорного процесса.
My Personal Envoy responded that he wished to discuss with me the results of the meeting.
В ответ на это мой Личный посланник заявил, что результаты этой встречи он хотел бы обсудить со мной.
Throughout his tenure as my Personal Envoy, Mr. Baker used the best of his unparalleled diplomatic skills in seeking a resolution of the conflict.
В течение всего срока пребывания на посту моего Личного посланника гн Бейкер максимально использовал свое непревзойденное дипломатическое искусство для поисков путей урегулирования этого конфликта.
the Kingdom of Morocco on 17 September sent a high-level delegation to meet with my Personal Envoy in Houston, United States of America.
Королевство Марокко направило 17 сентября делегацию высокого уровня для встречи с моим Личным посланником в Хьюстоне, Соединенные Штаты Америки.
In Tindouf, my Personal Envoy also met with observers of the Organization of African Unity(OAU) to MINURSO.
В Тиндуфе мой Личный посланник встретился также с наблюдателями от Организации африканского единства( ОАЕ) при МООНРЗС.
My Personal Envoy believed that the only realistic way to assess the feasibility of implementing the plan would be by arranging direct talks between the parties.
По мнению моего Личного посланника, единственный способ, который позволил бы реально оценить возможность осуществления плана, заключался в организации прямых переговоров между сторонами.
These concerns were the subject of consultations conducted by my Special Representative with the Secretariat and with my Personal Envoy in March.
Эти озабоченности стали предметом консультаций, проведенных моим Специальным представителем с Секретариатом и с моим Личным посланником в марте.
My Personal Envoy has not abandoned the two initiatives
Мой Личный посланник не отказался от идеи провести эти две инициативы в жизнь
as well as those of five Special Representatives and my Personal Envoy.
также усилия пяти специальных представителей и моего Личного посланника.
as well as separate meetings with my Personal Envoy.
также провели отдельные встречи с моим Личным посланником.
My Personal Envoy recalled that he had asked the parties whether they had come with new positions on any issue.
Мой Личный посланник напомнил, что он ранее уже спрашивал стороны, выработали ли они новые позиции по какому-либо из вопросов.
both countries are continuing negotiations under the auspices of my personal envoy, Mr. Cyrus Vance.
обе страны продолжают переговоры под эгидой моего личного посланника г-на Сайруса Вэнса.
the States in the region to cooperate fully with me and my Personal Envoy in that regard.
государства региона всесторонним образом сотрудничать со мною и моим Личным посланником в этом вопросе.
My Personal Envoy, Mr. Cyrus Vance, has informed me of his resignation from his position for personal reasons.
Мой Личный посланник г-н Сайрус Вэнс сообщил мне о своем уходе с этой должности по личным причинам.
Mauritania as observers, my Personal Envoy and my Special Representative.
Мавритании( в качестве наблюдателей), мой Личный посланник и мой Специальный представитель.
dedicated efforts of Mr. Vance during the time that he served as my Personal Envoy.
самоотверженные усилия в течение всего времени, пока он являлся моим личным представителем.
This information, contained in an annotated list, was conveyed to my Personal Envoy at the meeting held in Berlin on 28 September 2000.
Эта информация, содержащаяся в аннотированном перечне, была передана моему Личному посланнику на встрече в Берлине 28 сентября 2000 года.
Yet my Personal Envoy did not believe that positions taken by the parties were the only cause of the prolongation of the impasse.
Вместе с тем мой Личный посланник не считает, что позиции, занятые сторонами,-- это единственная причина затягивания тупиковой ситуации.
In view of these developments, early in 2000 I asked my Personal Envoy to undertake new consultations with the parties
В свете этих событий я предложил своему Личному посланнику в начале 2000 года провести со сторонами
My Personal Envoy and I propose that this third ballot question be included on the ballot for the referendum on the peace plan.
Мы с моим Личным посланником предлагаем включить этот третий вариант в число вариантов, выносимых на референдум по мирному плану.
Результатов: 412, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский