NATIONAL ACTION PROGRAMME - перевод на Русском

['næʃnəl 'ækʃn 'prəʊgræm]
['næʃnəl 'ækʃn 'prəʊgræm]
национальной программы действий
national programme of action
national action program
национальную программу действий
national programme of action
national action program
национальная программа действий
national programme of action
national action program
национальных программ действий
national action programmes
national action programs

Примеры использования National action programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the key instruments to implement the Convention is the national action programme NAP.
Одним из ключевых инструментов для осуществления Конвенции является национальная программа действий НПД.
Support for the national action programme process.
Поддержка процесса по национальным программам действий 8- 17 4.
We have also begun to draw up the Mongolian National Action Programme for the twenty-first century.
Мы также приступили к разработке национальной программы действий на XXI век для Монголии.
The draft national action programme for biological diversity protection and sustainable use should be adopted urgently.
В срочном порядке следует принять проект национальной программы действий по защите и устойчивому использованию биологического разнообразия.
Identification, as part of the five-year national action programme for combating desertification, of specific measures to reverse land degradation in different arid, semi-arid
Определение в рамках рассчитанной на пять лет национальной программы действий по борьбе с опустыниванием конкретных мер по обращению вспять тенденций к деградации земель в различных засушливых,
The report states that the Government is developing a National Action Programme for Combating Trafficking in Human Beings para. 163.
В докладе говорится, что правительство разрабатывает национальную программу действий по борьбе с торговлей людьми пункт 163.
The National Action Programme on Combating Desertification and Natural Resource Management(NAP/CD-NRM),
В настоящее время завершается подготовка Национальной программы действий по борьбе с опустыниванием
The national action programme also served as a platform for implementation of the conventions related to sustainable development such as the Convention on Biological Diversity
Эта национальная программа действий выступает также в качестве основы осуществления конвенций в области устойчивого развития, например Конвенции о биологическом разнообразии
Algeria welcomed the new Constitution, its National Action Programme on Human Rights
Алжир приветствовал новую Конституцию, Национальную программу действий в области прав человека
The National Action Programme for Prevention and Control of Domestic Violence the period 2011- 2020 is quickly being drafted.
Активными темпами ведется разработка Национальной программы действий по предупреждению и пресечению насилия в семье на период 2011- 2020 годов.
It was also expected that the process set in motion would contribute to the establishment of mechanisms for participatory assessment of the implementation of the Convention within the national action programme process.
Также ожидалось, что начатый процесс будет содействовать созданию в рамках национальных программ действий механизмов оценки хода осуществления Конвенции с участием всех заинтересованных сторон.
UNCCD national action programme(NAP): objectives,
Национальная программа действий КБОООН( НПД):
My Government has adopted a national action programme under Agenda 21 to usher in a new era of sustainable development with the support of the entire nation.
Мое правительство приняло национальную программу действий по Повестке дня на XXI век, для того чтобы вступить в новую эру устойчивого развития при поддержке всей нации.
also one of the first to complete its National Action Programme.
также в числе первых завершило разработку Национальной программы действий.
Another joint bulletin was sent on the national action programme(NAP) alignment process in Central and Eastern Europe.
Еще один совместный бюллетень был посвящен вопросам увязки национальных программ действий( НПД) в Центральной и Восточной Европе.
UNCCD national action programme(NAP): objectives,
Национальная программа действий КБОООН( НПД):
The Interministerial Committee prepared and compiled the National Action Programme for Gender Equality of the 2001-2006 period.
Межминистерский комитет подготовил Национальную программу действий по обеспечению гендерного равенства на 2001- 2006 годы.
Twenty reports mentioned the holding of a national forum to launch or to validate the national action programme to combat desertification.
В двадцати докладах упоминается о проведении национального форума для инициирования или утверждения национальной программы действий по борьбе с опустыниванием.
The joint work of the GM and the secretariat on national action programme(NAP) alignment covers all regions.
Совместная работа ГМ и секретариата по согласованию национальных программ действий( НПД) охватывает все регионы.
The National Action Programme document has been articulated by the steering committee with the help of national
Документ" Национальная программа действий" был составлен руководящим комитетом с привлечением национальных
Результатов: 205, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский