NATIONAL HARMONY - перевод на Русском

['næʃnəl 'hɑːməni]
['næʃnəl 'hɑːməni]
национального согласия
national accord
national harmony
national consensus
national reconciliation
national concord
national agreement
national cohesion
national unity
national consent
национальной гармонии
national harmony
национальному согласию
national accord
national harmony
national concord
national reconciliation
национальную гармонию
national harmony

Примеры использования National harmony на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its role in building national harmony, in collaboration with the Government of India.
ее роли в достижении национального согласия, в сотрудничестве с правительством Индии;
Kazakhstan's leadership supports the policy of President Rakhmonov of Tajikistan aimed at achieving peace and national harmony.
Казахстанское руководство поддерживает курс Президента Таджикистана Э. Рахмонова на установление мира и национального согласия.
Furthermore, aware of the need to combat impunity, participants recommended that civil peace and national harmony should be consolidated in Rwanda and elsewhere in the Central African subregion.
Кроме того, сознавая необходимость борьбы с безнаказанностью, участники Конференции рекомендовали укреплять гражданский мир и национальное согласие в Руанде и в других странах субрегиона Центральной Африки.
It stated that Brunei Darussalam would continue in its efforts to achieve national harmony, unity, stability and prosperity, based on ensuring equitable socio-economic development.
Бруней- Даруссалам будет и впредь прилагать усилия для достижения национальной гармонии, единства и процветания на основе справедливого социально-экономического развития.
It further clarified that the proposed National Harmony Bill was being deliberated in consultation with civil society organizations and international experts.
Она далее уточнила, что предлагаемый законопроект о национальном согласии разрабатывался на основе консультаций с организациями гражданского общества и с международными экспертами.
Start medium and long-term development projects in the under-develop regions in order to generate employment and promote national harmony(Pakistan);
Приступить к реализации среднесрочных и долгосрочных проектов развития недостаточно развитых районов в целях повышения занятости и укрепления национального единства( Пакистан);
Montenegro was certainly a haven in which the desire to promote national harmony between ethnic groups was apparent.
представляет собой безопасное место, жители которого, вне всяких сомнений, стремятся к достижению национального согласия путем налаживания отношений между этническими группами.
In an attempt to give every opportunity for national harmony, implement the conclusions of the political dialogue
В попытке предоставить все возможности для обеспечения национального согласия, реализации итогов политического диалога
encouraging peace and national harmony in Guatemala and, in particular, preserving the memory of the victims,
поощрение мира и национальной гармонии в Гватемале, и в частности на сохранение памяти жертв,
bringing both lasting peace to Mindanao and prosperity and national harmony to the fraternal people of the Philippines.
достижению цели обеспечения благосостояния и национального согласия для братского народа Филиппин.
This climate of freedom and national harmony will create conditions favourable to the success of the democratic transition process
Такая обстановка свободы и национальной гармонии создаст условия, благоприятствующие успеху демократического переходного процесса
The Committee appealed solemnly to the entire Congolese people to adhere fully to this desire for peace and national harmony by putting an end to the use of violence,
Комитет обратился ко всему конголезскому народу с торжественным призывом всемерно поддержать это стремление к миру и национальному согласию, положить конец насилию
will be peacefully resolved in order to preserve unity and to promote national harmony and development in their respective countries.
будут урегулированы мирным путем в целях сохранения единства и содействия национальной гармонии и развитию в этих странах.
The specific recommendations formulated by the Commission are directed at encouraging peace and national harmony in Guatemala and, in particular,
Конкретные рекомендации, разработанные Комиссией, направлены на содействие миру и национальному согласию в Гватемале и, в частности,
harmful e.g. those that are against public interest, national harmony, or which offends against good taste and decency.
например противоречат общественным интересам, нарушают национальную гармонию или выходят за рамки приличия и хорошего тона.
stability and national harmony, thus contributing to the strengthening of cooperation
стабильности и национальной гармонии, содействуя тем самым укреплению сотрудничества
is making positive progress towards peace and national harmony.
идет в русле позитивного продвижения к миру и национальному согласию.
to secure national harmony.
в результате обеспечить национальную гармонию.
promote human rights, strengthen unity and national harmony, build a democratic society
крепить национальное единство и способствовать национальной гармонии, строить демократическое общество
MINUGUA has played an integral role in encouraging peace and national harmony in Guatemala in accordance with the 1996 peace accords.
МИНУГУА играет незаменимую роль в содействии миру и национальному согласию в Гватемале в соответствии с подписанными в 1996 году мирными соглашениями.
Результатов: 97, Время: 0.2955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский