NATIONAL MODEL - перевод на Русском

['næʃnəl 'mɒdl]
['næʃnəl 'mɒdl]
национальным типовым
общенациональная модель
национальную модель
national model

Примеры использования National model на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The goal of this research is studying the question of an assessment of the potential of the development of alternative bioenergetics on the basis of transition to national model of"green" economy in regions of Russia.
Целью исследования является изучение вопроса оценки потенциала развития альтернативной биоэнергетики в регионах России на основе перехода к национальной модели« зеленой» экономики.
It's becoming clear that this national model, when a number of publishers join in one payment system,
Становится ясно, что национальная модель, в рамках которой к одной платежной системе присоединяется большое количество издателей,
And lead the Greendale team to the national model U.N., and meet Kofi Annan,
И поведет комманду Гриндейл на национальную модель Объединенных Наций., и встретит Кофи Аннана,
Assessment of development potential of alternative bio-energetics in russian regionson the base of transition to the national model of green economy аву 9-2014.
Оценка потенциала развития альтернативной биоэнергетики в регионах россии на основе перехода к национальной модели« зеленой» экономики аву 9- 2014.
It argues that the national model of state regulation has specific features of the continental model,
Аргументировано, что национальная модель государственного регулирования имеет характерные черты континентальной модели,
provides a national model for integrating women's needs in development.
обеспечивает национальную модель учета потребностей женщин в процессе развития.
Modernization and competitive advance of national model of creative education are the main priorities in development of our country.
Одним из важнейших приоритетов развития страны остаются модернизация и повышение конкурентоспособности национальной модели творческого образования.
The national model for delivery of medical services to the public encompasses the main areas covered by the health system reforms in Uzbekistan.
Национальная модель оказания медицинской помощи населению страны включает в себя основные направления реформирования системы здравоохранения в Узбекистане.
Ukraine must seek its own national model of market transformation.
Украина должна найти свою собственную национальную модель рыночных преобразований.
They see modernization as a transition from the national model of development to a single, universal one.
В том, что модернизация рассматривается как переход от национальной модели развития к некой единой, универсальной.
An international symposium on Uzbekistan's national model for protecting maternal and child health would take place later in November 2011.
В конце ноября 2011 года в стране будет проведен международный симпозиум на тему<< Национальная модель охраны здоровья матери и ребенка в Узбекистане.
had originally been aimed to develop a national model for the environmental impact assessment of heavy metals.
США) первоначально предполагалось разработать национальную модель для оценки воздействия тяжелых металлов на окружающую среду.
the formation of development national model.
с учетом формирования национальной модели развития.
A national model of State social support for the population has been established and successfully developed over the years since Belarus became independent.
За годы независимости в Беларуси создана и успешно развивается национальная модель государственной социальной поддержки населения.
it set out a phased approach to the formulation of a national model of health care.
которая определила поэтапный подход к формированию Национальной модели здравоохранения.
but also a national model.
но еще и национальная модель.
Please provide more information on the National Model Criminal Code
Просьба представить дополнительную информацию о Национальном типовом уголовном кодексе
Our country's national model of continuous education and upbringing of harmoniously developed young generation also
Также самое высокое признание во всем мире получили созданные в нашей стране национальные модели непрерывного образования
Equal opportunity units promote the National Model for Integrating Women's Needs in Development and in the activity areas of the concerned ministries and institutions.
Подразделения по вопросам равных возможностей содействуют внедрению национальной типовой модели учета потребностей женщин в процессе развития и в областях деятельности соответствующих министерств и учреждений.
Some Parties indicated that differences still existed between national model estimates and the data in the PRIMES and GAINS models..
Некоторые Стороны сообщили, что попрежнему существуют различия между данными, полученными с помощью национальных моделей, и данными, полученными с помощью моделей PRIMES и GAINS.
Результатов: 100, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский