NEED TO REVERSE - перевод на Русском

[niːd tə ri'v3ːs]
[niːd tə ri'v3ːs]
необходимость обращения вспять
the need to reverse
необходимость обратить вспять
need to reverse
необходимо обратить вспять
must be reversed
needs to be reversed
should be reversed
it is necessary to reverse
о необходимости повернуть вспять

Примеры использования Need to reverse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specifically, the Special Rapporteur emphasized the need to reverse the draining of the marshes
В частности, Специальный докладчик подчеркнул необходимость свертывания осушительных работ
Nevertheless, we remain hopeful that the growing awareness of the degradation of the environment and the need to reverse this trend will remain a priority on the global agenda.
Тем не менее, мы не теряем надежды, что растущее осознание проблемы деградации окружающей среды и необходимости изменить данную тенденцию останутся приоритетной задачей глобальной повестки дня.
If we are to attain the Millennium Development Goals, we need to reverse this trend.
Если мы действительно стремимся достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы должны обратить вспять эту тенденцию.
Regrets the decline in core resources and reaffirms the need to reverse this trend and to establish a mechanism to place UNDP core funding on a predictable
Сожалеет о сокращении объема основных ресурсов и вновь подтверждает необходимость обратить вспять эту тенденцию и создать механизм для обеспечения предсказуемого и непрерывного характера финансирования
It is partially due to the need to reverse this trend that UNHCR commenced a comprehensive Structural and Management Change process
Отчасти из-за необходимости обращения вспять этой тенденции с начала 2006 года УВКБ приступило к осуществлению всестороннего процесса структурных
the decision reached on Agenda 21 during the 1992 Rio Conference is the most comprehensive effort undertaken by the international community to raise awareness of the degradation of the environment and the need to reverse the negative trend.
дня на XXI век, принятое в ходе Конференции в Рио в 1992 году, является наиболее всеобъемлющим усилием международного сообщества по информированию общественности о деградации окружающей среды и необходимости обратить вспять эту негативную тенденцию.
The fourth global objective is especially relevant for developing countries since it identifies the need to reverse the reduction in official development assistance and to mobilize new
Четвертая глобальная задача особенно актуальна для развивающихся стран, поскольку она указывает на необходимость обратить вспять тенденцию к сокращению объема официальной помощи в целях развития
and recalling the need to reverse this legacy of racism;
и напоминает о необходимости покончить с этим наследием расизма;
The need to reverse the downward trend in international financial flows to the small island developing States, including official development assistance,
Подчеркнута была также необходимость обращения вспять тенденции к сокращению притока в малые островные развивающиеся государства международных финансовых средств,
Conference on Environment and Development, intended to raise international awareness about the degradation of the environment and the need to reverse the negative trend.
направленной на повышение информированности международного сообщества относительно ухудшения состояния окружающей среды и необходимости обратить вспять негативную тенденцию.
a continuing strong emphasis on the need to reverse ODA decline
при этом они постоянно делали особый акцент на необходимость обращения вспять тенденции сокращения ОПР
Regarding ODA, donors have increasingly accepted the need to reverse the decline in flows,
Что касается ОПР, то доноры все чаще признают необходимость обращения вспять тенденции к сокращению ее объема,
Also reaffirms the need to reverse the decline in core resources
Подтверждает также необходимость обращения вспять тенденции к уменьшению объема основных ресурсов
as it identifies the need to reverse the reduction of ODA and to mobilize new and additional financial resources from all sources,
особенно касается развивающихся стран, поскольку она указывает на необходимость обратить вспять тенденцию к сокращению объема официальной помощи в целях развития
practices be realigned to reflect the need to reverse widening gaps between the rich
практика политики нацеливались на учет потребности в обращении вспять тенденций к расширению разрыва между богатыми
That has dramatic negative consequences that we need to reverse.
Это имеет серьезные негативные последствия, и подобную ситуацию необходимо обратить вспять.
There is therefore a need to reverse the decline in external finance, especially ODA.
В этой связи необходимо переломить тенденцию к сокращению внешнего финансирования, особенно ОПР.
If you need to reverse the order, simply click on the Change order of outputs button at the bottom.
Если порядок камер нужно обратить, то достаточно просто нажать на кнопку Изменить порядок изображений внизу.
Major international conferences had recognized the need to reverse that trend, but no satisfactory solution had yet been found.
На крупных международных конференциях было признано, что эту тенденцию следует повернуть вспять, однако выйти на сколько-нибудь удовлетворительное решение до сих пор не удалось.
We need to reverse the marginalization of Africa,
Необходимо обратить вспять процесс маргинализации Африки, но устойчивый экономический рост,
Результатов: 829, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский