NEED TO SIT DOWN - перевод на Русском

[niːd tə sit daʊn]
[niːd tə sit daʊn]
нужно присесть
need to sit down
should sit down
should have a seat
got to sit
have to sit down
нужно сесть
need to sit down
should sit
you need to take
have to take
have to sit down
надо присесть
need to sit down
should sit down
to have to sit down
надо сесть
need to sit down
need to get
должны сесть
should sit down
need to sit down
must sit down
have to sit down
should get

Примеры использования Need to sit down на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think I need to sit down.
Думаю, мне нужно присесть.
You're in shock. You need to sit down.
У тебя шок, тебе нужно присесть.
I think I need to sit down.
Кажется, мне нужно присесть.
I still need to sit down over the pathology report.
Мне еще надо посидеть над отчетом патологоанатома.
Just need to sit down for a minute.
Просто нужно посидеть минутку.
You both need to sit down and discuss this in detail with a lawyer.
Вам обоим необходимо сесть и обсудить это в деталях с адвокатом.
We need to sit down and have the conversation properly,
Нам нужно сесть и обсудить все должным образом,
Bek Air need to sit down at one table and discuss things,
Нам с руководством« Бек Эйр» нужно сесть за один стол и все обсудить,
Now everything has become so easy- just need to sit down for a phone, a computer
Теперь же все стало так легко- просто надо сесть за телефон, компьютер или ноутбук,
Well, I just think that we need to sit down and kinda make a plan so that we can make sure this kind.
Ну, я просто думаю, что мы должны сесть и разработать некий план, чтобы удостовериться наверняка, что этот.
Despite tachypnea patient is low, does not feel the need to sit down as it happens in acute heart failure.
Несмотря на тахипноэ больной лежит низко, не чувствует потребности сесть как это бывает при острой сердечной недостаточности.
we really need to sit down with you and get a 360 vision of the horizon from where you sit, sir.
больше мы понимали, что нам надо сесть рядом с вами, и увидеть полную картину с того места, где находитесь вы, сэр.
then we need to sit down with you and go over all the details that you can remember to prove that he's lying.
тогда нам придется сесть с вами и обсудить каждую деталь, какую вы только сможете вспомнить, чтобы доказать, что он лжет.
She needs to sit down.
Ей надо присесть.
She needed to sit down."Bit dizzy" she said.
Ей нужно было присесть, немного перевести дух, как она сказала.
Well, at least you can walk a mile without getting dizzy and needing to sit down.
Ну ты хоть милю можешь пройти без головокружения и необходимости присесть.
Someone just needs to sit down and write the stuff,
Кто-то просто должен сесть и написать текст,
I need to sit down.
Мне нужно прилечь.
You two just need to sit down and talk it out.
Вам нужно просто сесть и обсудить это.
Hey, Carlos, I need to sit down with you and Gaby.
Привет, Карлос. Мне нужно поговорить с тобой и Габи.
Результатов: 195, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский