NEEDED THE SUPPORT - перевод на Русском

['niːdid ðə sə'pɔːt]
['niːdid ðə sə'pɔːt]
необходима поддержка
needed the support
required the support
support is necessary
must be supported
нуждаются в поддержке
need support
require support
must be supported
требуется поддержка
require support
need support
requires assistance
нуждается в поддержке
needs support
requires support
must be supported
needed assistance
should be supported

Примеры использования Needed the support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
General Musharraf believed that she or he still needed the support of the other to achieve their ultimate political goals.
генерал Мушарраф верили в то, что он или она нуждаются в поддержке со стороны своего оппонента для того, чтобы достичь своих конечных политических целей.
accelerate development, Nepal needed the support of the international community,
ускорения развития страны Непалу необходима поддержка мирового сообщества,
The representative of Iraq said that because of the difficult situation in her country, it needed the support of United Nations agencies
Представитель Ирака сказала, что в связи с тяжелым положением в ее стране ей требуется поддержка учреждений Организации Объединенных Наций
debt sustainability and still needed the support of the international community,
урегулирования задолженности и по-прежнему нуждаются в поддержке со стороны международного сообщества,
that to succeed in its work, the Department of Public Information needed the support of the Committee on Information.
для успешной деятельности Департамента общественной информации ему необходима поддержка Комитета по информации.
Nigeria needed the support and understanding of other members of the Committee,
Нигерия нуждается в поддержке и взаимопонимании других членов Комитета,
been a victim of terrorism, most recently through the assassination of its Minister of Industry, and it needed the support of the international community more than ever.
являлся его жертвой, о чем свидетельствует недавнее убийство министра промышленности, поэтому ему более чем когда-либо необходима поддержка международного сообщества.
economic challenges and still needed the support of the international community.
экономики и попрежнему нуждается в поддержке со стороны международного сообщества.
budgetary resources were limited and Cameroon needed the support of the international community in order to become a champion of human rights.
для превращения Камеруна в успешную страну, в которой соблюдаются права человека, необходима поддержка международного сообщества.
Given that Africa needed the support and assistance of the international community to deal with development problems,
Поскольку Африке необходимы поддержка и помощь международного сообщества, чтобы решать проблемы развития,
Concerning the development of Afghan civil society, he stressed that the Government needed the support of the international community in order to take up the formidable challenges that it faced.
В заключение независимый эксперт обращает особое внимание на развитие гражданского общества в Афганистане и подчеркивает необходимость оказания поддержки правительству этой страны со стороны мирового сообщества, чтобы помочь ему принять огромные вызовы, с которыми оно сталкивается.
The Under-Secretary-General had rightly noted that the recommendations of OIOS were vehicles for promoting change and needed the support of senior management to ensure compliance, and he had established
Заместитель Генерального секретаря справедливо отметил, что рекомендации УСВН являются средством, обеспечивающим содействие переменам, и что необходима поддержка со стороны руководителей старшего уровня,
while others were closely linked to Governments and needed the support of UNCTAD, it was suggested that the secretariat should consider the possibility of having two distinct types of cooperation to suit the two types of Trade Points:
в то время как другие тесно связаны с правительствами и нуждаются в поддержке со стороны ЮНКТАД, предлагалось, чтобы секретариат рассмотрел возможность двух различных моделей сотрудничества, учитывающих особенности двух видов центров по вопросам торговли;
Heads of State and Government of the Organization of African Unity, needed the support of the United Nations if it was to perform its role properly and achieve its stated objectives.
правительств Организации африканского единства, необходима поддержка Организации Объединенных Наций, с тем чтобы он мог в полной мере выполнить свою роль и достичь поставленных целей.
derive benefits from the post-Uruguay Round system; but, in order to face the global competition, they needed the support of the international community to overcome infrastructural deficiencies.
однако в условиях усиления международной конкуренции они нуждаются в поддержке со стороны международного сообщества с целью преодоления инфрастуктурных проблем.
her delegation called on all States parties to participate in the conference because amendments needed the support of two thirds of States parties.
Договора принять участие и в этой конференции, поскольку для принятия поправок требуется поддержка со стороны двух третей государств-- участников Договора.
He recalled that the Palestinian people needed the support of as many groups as possible and that civil society
Оратор напоминает, что палестинский народ нуждается в поддержке как можно большего числа групп
Iraq needs the support of the international community.
Ираку необходима поддержка международного сообщества.
A peace process needs the support of all the relevant stakeholders vertical inclusion.
Мирный процесс нуждается в поддержке всех соответствующих заинтересованных сторон<< вертикальный охват.
But we also need the support of the international community.
Но нам также необходима поддержка международного сообщества.
Результатов: 47, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский