NERVOUS BREAKDOWN - перевод на Русском

['n3ːvəs 'breikdaʊn]
['n3ːvəs 'breikdaʊn]
нервный срыв
nervous breakdown
psychotic break
nervous collapse
meltdown
нервное расстройство
nervous breakdown
from nervous disorders
nervous breakdown
нервного срыва
nervous breakdown
psychotic break
nervous collapse
meltdown
нервным срывом
nervous breakdown
psychotic break
nervous collapse
meltdown
нервному срыву
nervous breakdown
psychotic break
nervous collapse
meltdown
нервного расстройства
nervous breakdown

Примеры использования Nervous breakdown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, I have been in this nervous breakdown for about eight years.
Да, и вот я в состоянии этого нервного срыва скажем уже лет 8.
He was having a nervous breakdown.
У него был нервный срыв.
I think you're having a nervous breakdown.
Ћне кажетс€, у теб€ нервное расстройство.
A possible cause of death may be encephalitis following a nervous breakdown.
Причиной смерти мог стать энцефалит после очередного нервного срыва.
My neighbor's having a nervous breakdown.
У моего соседа нервный срыв.
Raghda Khayr Allah Sa'id collapsed and suffered a nervous breakdown.
Рагда Хаир Аллах Саид потерял сознание, и у него произошло нервное расстройство.
The witness was reported to have been admitted to the hospital for a nervous breakdown.
Свидетельница, как сообщалось, была помещена в больницу в результате нервного срыва.
Oh, my God, she's having a nervous breakdown.
О боже, у нее нервный срыв.
Maybe I did have a nervous breakdown.
Может быть, у меня и правда было нервное расстройство.
He was readmitted four months later after suffering a nervous breakdown.
Спустя четыре месяца повторно помещен в госпиталь после перенесенного нервного срыва.
No. I told you, she had a nervous breakdown.
Нет, я же сказал, у нее был нервный срыв.
Turkey on the verge of a nervous breakdown, by Thierry Meyssan.
Турция на грани нервного срыва, Тьерри Мейсан.
I heard nervous breakdown.
а я услышала нервный срыв.
The mainframe's having a nervous breakdown.
У мейнфрейма нервный срыв.
She had a nervous breakdown.
У нее был нервный срыв.
Rebecca said he had a nervous breakdown and vanished.
Ребекка сказала, что у него был нервный срыв, после которого он исчез.
I think I'm having a nervous breakdown.
Мне кажется у меня нервный срыв.
Alex, you were having a nervous breakdown.
Алекс, у тебя был нервный срыв.
I'm having a nervous breakdown.
У меня нервный срыв.
How do you not have a nervous breakdown?
Как ты справляешься с этим без нервных срывов?
Результатов: 230, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский