NEVER CHANGE - перевод на Русском

['nevər tʃeindʒ]
['nevər tʃeindʒ]
никогда не меняются
never change
никогда не изменишься
never change
никогда не меняют
never change
никогда не изменяйте
never change
never make
never change
никогда не меняется
never changes
it's ever changing
никогда не изменятся
never change
никогда не менялись
have never changed
никогда не изменится
will never change
's never gonna change
will ever be changed
никогда не меняй
never change
никогда не меняйте

Примеры использования Never change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But we never change….
Things never change, do they?
Что то никогда не меняется, верно?
We would never change.
Мы никогда не менялись бы.
Some things never change, I guess.
Некоторые вещи никогда не меняются, думаю.
Never change horses in midstream.
Никогда не меняй коней на середине реки.
The city might change, but some things never change," he says.
Город может стать другим, но кое-что никогда не меняется",- говорит он.
He"ll never change.
Он никогда не изменится.
She's all or nothing But my feelings never change¶.
Она все или ничего Но мои чувства никогда не изменятся.
The weird thing about these photos is the camera angle and the background never change.
Странная вещь. Угол съемки и декорации никогда не менялись.
I think we have learned that some things never change.
Думаю, то, что некоторые вещи никогда не меняются.
Never change horses.
Никогда не меняй коней.
Never change the operating mode whilst the drill is running.
Никогда не меняйте рабочий режим, пока сверло работает.
Hm. I see some things never change.
Хм, я смотрю, кое-что никогда не меняется.
Some things never change.
Вещи, которые никогда не изменятся.
Guess some things never change.
Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
Never change a winning team.
Никогда не меняй лошадь, с которой выигрываешь.
Never change the direction of rotation while the motor is running.
Никогда не меняйте направление вращения во время работы двигателя.
Just like it's kind of comforting to know that some things never change.
И еще приятно знать, кое-что никогда не меняется.
Oh. Well, some things never change.
Ну, некоторые вещи никогда не меняются.
Some things never change.
То, что никогда не меняется.
Результатов: 151, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский