NEVER PAID - перевод на Русском

['nevər peid]
['nevər peid]
никогда не платил
never paid
не заплатил
failed to pay
stiffed
не выплатил
did not pay
had not paid
never paid
had failed to pay
никогда не платили
never paid
не заплатили
didn't pay
haven't paid
not been paid
never paid
to pay
неуплачиваемых

Примеры использования Never paid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Me dad says it's cos your mam never paid the council tax.
Мой папа говорит- это потому что твоя мама не платит местный налог на уборку.
Cause Dad never paid the bills, and the orthodontist was so pissed off… he pulled them out of my mouth before my teeth were fixed.
Потому что папа никогда не платил по счетам, и ортодонт так обозлился… что вытащил их из моего рта прежде чем мои зубы выровнялись.
Billy Bloom never paid.
Билли Блум так и не заплатил.
However, Simpson never paid this judgment due to a California law that prevents pensions from being used to satisfy judgments,
Однако Симпсон не выплатил эту сумму на законных основаниях: большая часть его дохода состоит из пенсии« NFL»,
He was supposed to give us our wages later, but he never paid us once over the entire time we worked there.
Зарплату должен был выдавать тоже он, но за то время, что мы там работали, не заплатил ни разу.
and we never paid Lester.
а второй… мы никогда не платили Лестеру.
They promised us the Earth when it happened, never paid up a penny in the end.
Они сулили золотые горы, а когда это случилось, в итоге, не заплатили ни разу и пенни.
However she discovered later that the employer never paid the license and that she found herself in irregular situation.
Позже она обнаружила, что работодатель вообще не оплатил патент и что она оказалась в нелегальном положении.
I thought he was the beginning of the world… but he never paid me any mind.
он был для меня центром вселенной… но он никогда не обращал на меня ни малейшего внимания.
made a bunch of charges you never paid.
потратил кучу денег, но ничего не вернул.
the Bank of England before that, the stockholders never paid the full amount for their shares!
акционеры так и не оплатили полностью свои акции!
The amount of taxes never paid depends both on future trade-cycles(bankruptcies)
Сумма неуплачиваемых налогов зависит
it is desirable to exclude the effect of taxes never paid from the net lending/net borrowing of government, and symmetrically of all other sectors,
будет сочтено желательным устранить воздействие неуплачиваемых налогов на статьи чистого кредитования чистых заимствований государственных органов(
the Anti-Corruption unit and the Chief of the Investigation Department, frequented the bar and restaurant, but never paid their bills.
ресторан посещали, но никогда не платили по счетам ряд сотрудников узбекского Министерства внутренних дел, включая начальника Отдела по борьбе с коррупцией и начальника следственного управления.
who tells her they never paid for any of Walt's medical bills.
Гретхен рассказывает ей, что они никогда не платили за какой-либо из медицинских счетов Уолта.
acquired our natural resources but never paid any compensation to our ancestors.
установить контроль над нашими природными ресурсами, не выплатив нашим предкам никакой компенсации.
The measures include exceptional payments of 60 per cent of the minimum wage to 100,000 Venezuelans who never paid social security contributions
Эти меры также предусматривают предоставление пособий в размере 60% минимальной заработной платы 100 000 венесуэльцев, не плативших взносы в систему социального обеспечения;
related costs incurred on the Project and billed to Hidrogradnja, but never paid.
Конструктор" представила счет" Гидроградне" за указанные расходы, который не был оплачен.
that it was made clear to the couple that never paid retainer and that they are not represented by the couple, not Doug to
что было четко указано на пару, которая никогда не платили гонорар и что они не представлены пара, не Дуг быть представлен адвокатом,
I never paid.
Никогда не платил.
Результатов: 979, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский