NEW INTERNATIONAL CONTEXT - перевод на Русском

[njuː ˌintə'næʃənl 'kɒntekst]
[njuː ˌintə'næʃənl 'kɒntekst]
новых международных условиях
new international environment
new international context
new international circumstances
new international landscape
новая международная обстановка
the new international environment
the new international context
the new international setting
new international situation
новый международный контекст
new international context
новые международные условия
the new international context
new international environment
новым международным условиям
the new international context
new international circumstances
новой международной обстановке
new international environment
new international situation
new international climate
new international context

Примеры использования New international context на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the opportunities generated in the new international context have unfortunately not resulted in substantive progress in fulfilment of the major mandates entrusted by the General Assembly to the Committee and its two subcommittees.
рожденные в новом международном контексте, к сожалению, не привели к существенному прогрессу в выполнении важных мандатов, предоставленных Генеральной Ассамблеей Комитету и двум Подкомитетам.
biotechnology were examples of how UNIDO was imaginatively renewing its mandate in the new international context.
биотехнология, служат примерами того, как ЮНИДО творчески обновляет свой мандат в новых международных условиях.
enhanced security in the new international context.
укрепление безопасности в новом международном контексте.
rapid political change providing a new international context in which confidence-building measures in outer space have to be considered.
стремительные политические изменения, которые создали новый международный контекст для рассмотрения мер по укреплению доверия в космическом пространстве.
enhanced security in the new international context.
повышенную безопасность в новом международном контексте.
In conclusion, I should like to stress that the new international context and the multidimensional nature of the problems to be faced mean that we must work with greater determination
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что новые международные условия и многосторонний характер проблем, стоящих перед нами, требуют от нас большей решимости и солидарности в деле
enhanced security in the new international context.
укрепление безопасности в новом международном контексте.
leading mechanism of multilateral cooperation, the United Nations is operating today in a new international context, which it would have been difficult for the founders of the Organization to imagine.
ведущего механизма многостороннего сотрудничества Организация Объединенных Наций действует сегодня в принципиально новой международной обстановке, которую трудно было себе представить основателям Организации.
organizational strategy of the secretariat in the new international context following the Cartagena Conference.
организационную стратегию секретариата в новом международном контексте после завершения Картахенской конференции.
In conclusion, I should like to reflect upon the institutional reforms that are so necessary for adapting the Organization to the new international context, its challenges and the greater possibilities of global cooperation.
В заключение, мне хотелось бы еще раз остановиться на структурных реформах, которые так необходимы для лучшей адаптации Организации к новой международной обстановке, ее проблемам и большим возможностям международного сотрудничества.
is a key to Latin American's ability to speak with a unified voice in the new international context.
дающим возможность странам Латинской Америки говорить единым голосом в новом международном контексте.
West',‘Participation of woman politicians and NGOs in the new international context',‘The role of scientists in the dialogue of civilizations'.
Западом»,« Участие женщин- политиков и НПО в новом международном контексте»,« Роль людей науки в межцивилизационном диалоге».
in which he recommended"studying the new international context, the new challenges
в котором он рекомендовал" изучение новых международных условий, новых проблем
on Trading Opportunities in the New International Context.
рассмотрению перспектив торговли в новом контексте международной торговли.
In this new international context, in which States are increasingly interdependent and in which the world has truly become a village,
В новом международном окружении, где государства еще более зависят друг от друга и где мир поистине превратился в деревню,
post-conflict peace-building as important elements that must be strengthened in the new international context.
постконфликтное миростроительство как важные элементы, которые должны быть укреплены в новом международном контексте.
Government of countries that use French as a common language- one country out of four in the world- have recognized the role of multilateralism in the new international context and confirmed their will to help find a solution to global political
которые используют французский язык в качестве общего языка,- и это каждая четвертая страна в мире- признавали роль многосторонности в новом международном контексте и подтвердили свое стремление содействовать урегулированию глобальных политических
equipped it to act in the new international context that would begin to take shape in 2000.
необходимыми в новых международных условиях, которым предстояло вступить в действие в 2000 году.
regional structures to the new international context.
региональных структур применительно к новым международным условиям.
The new international context, and the multidimensional nature of the challenges to be met require that we have a restructured
В условиях нового международного контекста и с учетом многоаспектной природы стоящих перед нами задач нам необходимо иметь обновленную
Результатов: 59, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский