NEW PROGRAMME OF ACTION - перевод на Русском

[njuː 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
[njuː 'prəʊgræm ɒv 'ækʃn]
новой программе действий
new programme of action
новую программу действий
new programme of action

Примеры использования New programme of action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The third section, entitled"renewed and strengthened partnership for development", lists gender equality among both the objectives of the new programme of action and the principles to implement it.
В третьем разделе, озаглавленном<< Новое и укрепившееся партнерство в целях развития>>, понятие гендерного равенства сочетается наряду как с целями новой программы действий, так и с принципами ее осуществления.
The representative of Paraguay stressed that the new programme of action should be an effective tool that contributed to the eradication of poverty.
Представитель Парагвая подчеркнул, что новая программа действий должна стать эффективным средством борьбы за искоренение нищеты.
It concluded that business as usual would not work and that the specific challenges faced by least developed countries needed to be addressed in a new Programme of Action.
В этом докладе сделан вывод о том, что традиционные подходы себя не оправдают, и в новой программе действий следует обеспечить учет конкретных трудностей, испытываемых наименее развитыми странами.
The new Programme of Action should mobilize more resources for development through increased domestic saving and international financial support.
Новая программа действий должна мобилизовать бóльший объем ресурсов на цели развития посредством увеличения внутренних сбережений и международной финансовой поддержки.
They highlighted the importance of a focused approach with new priorities in the new Programme of Action.
Они подчеркнули важность целенаправленного подхода к определению новых приоритетов в новой программе действий.
The new Programme of Action must build on the revitalized partnership between LDCs
Новая программа действий должна основываться на активизации сотрудничества между НРС
The United Nations disarmament and arms-control machinery must engage again in negotiations and other work on the new programme of action agreed at the NPT Conference.
Механизм разоружения и контроля над вооружениями Организации Объединенных Наций должен быть вновь задействован при проведении переговоров и другой работы по новой программе действий, которая была согласована на Конференции ДНЯО.
The new programme of action should advocate genuine ownership by the least developed countries
Новая программа действий должна отстаивать идею подлинной ответственности самих наименее развитых стран
key development challenges and needs of LLDCs that should be incorporated into the new programme of action.
потребности РСНВМ в области развития, которые должны найти отражение в новой программе действий.
UNESCO started implementing a number of specific projects and activities under the new programme of action.
осуществление ряда конкретных проектов и мероприятий в соответствии с новой программой действий.
develop a programme of work in support of the least developed countries in line with the new programme of action.
выработать программу работы в поддержку наименее развитых стран в соответствии с этой новой программой действий.
Thus a new programme of action needs to focus on these vulnerabilities and revise priorities to
Следовательно, в новой программе действий необходимо будет обратить пристальное внимание на эти слабости
A new programme of action should pool efforts to make further progress
В новой программе действий должно предусматриваться объединение усилий для достижения дальнейшего прогресса
At the national level, Governments should mainstream the new Programme of Action into their national and sectoral development strategies for its effective implementation.
В интересах эффективного осуществления новой Программы действий правительства должны обеспечить ее приоритетный учет в своих национальных и отраслевых стратегиях развития.
He underscored that the new programme of action must emphasize the importance of investment in infrastructure as a new source of development.
Он подчеркнул, что в новой программе действий особое внимание должно быть обращено на важность инвестирования в инфраструктуру в качестве нового источника развития.
Governments shall mainstream the new programme of action in their national and sectoral development strategies for effective implementation;
В интересах эффективного осуществления новой программы действий правительства должны обеспечить ее приоритетный учет в своих национальных и отраслевых стратегиях развития;
He noted that Africa wanted the new Programme of Action to have clear objectives and priorities.
Он отметил, что Африке необходимо, чтобы в новой программе действий были четко обозначены цели и приоритеты.
The new programme of action must take a more focused approach
В новой программе действий должен применяться более целенаправленный подход
Thus a new programme of action would need to refocus attention on structural transformation of least developed countries through increasing productive capacity
Соответственно, эта новая программа действий нуждается в переключении внимания на структурные преобразования в наименее развитых странах путем наращивания производственного потенциала
They wanted the new programme of action to include market-friendly rules that would reduce the widening gap in international trade between landlocked developing countries
Они хотят, чтобы новая программа действий включала правила рыночной направленности, которые будут содействовать сокращению увеличивающегося разрыва в международной торговле между развивающимися странами,
Результатов: 127, Время: 0.0532

New programme of action на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский