NUCLEAR MISSILES - перевод на Русском

['njuːkliər 'misailz]
['njuːkliər 'misailz]
ядерные ракеты
nuclear missiles
ядерными ракетами
nuclear missiles
ядерных ракетах
nuclear missiles
дерные ракеты

Примеры использования Nuclear missiles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there were in the world more than 35,000 nuclear missiles, a small fraction of which would be sufficient to reduce the world to ashes.
в мире имеется более 35 000 ядерных ракет, малой доли которых было бы достаточно для обращения мира в прах.
ballet and nuclear missiles, it is commonplace.
балете и ядерных ракетах, это банально.
a UFO was destroyed by a Soviet"weather satellite" conveniently equipped with class IV nuclear missiles and a laser cannon.
НЛО был уничтожен cоветским« метеорологическим спутником», по счастливой случайности оборудованным ядерными ракетами IV поколения и лазерной пушкой.
How to play the game online From 2013 down to earth began to pour nuclear missiles that destroy all life on Earth.
Как играть в онлайн игру: Начиная с 2013 года с небес на землю стали сыпаться ядерные ракеты, которые уничтожают все живое на Земле.
It has resulted in the elimination of 1,000 ballistic missiles, the destruction of 600 air-to-surface nuclear missiles, 126 bombers and 27 ballistic missile submarines.
Она позволила ликвидировать 1000 баллистических ракет, уничтожить 600 ядерных ракет класса" воздух- земля", 126 бомбардировщиков и 27 подводных лодок, несущих баллистические ракеты..
Think what a different world we will live in as soon as we don't have to worry about their nuclear missiles.
Подумай, какой особый мир. Мы будем жить там как только у нас не будет беспокойств об их ядерных ракетах.
have transparently dismantled its nuclear testing site and to have dismantled its surface-to-surface nuclear missiles.
которое демонтировало в условиях транспарентности свой испытательный ядерный полигон и демонтировало свои ядерные ракеты класса" земля- земля.
Kazakstan and Ukraine, on whose territories 3,400 nuclear missiles were deployed until recently.
Украина, на территории которых до недавнего времени было дислоцировано 3400 ядерных ракет.
Russia deployed nuclear missiles pointed at the United States in Mexico.
бы Россия установила в Мексике свои ядерные ракеты, направленые на территорию США.
agreements for detargeting strategic nuclear missiles.
соглашения по вопросу о ненацеливании стратегических ядерных ракет.
Since 1990, when this idea was first put forward, all intermediate- and short-range nuclear missiles have been withdrawn from the territory of Belarus.
После 1990 года, когда эта идея была выдвинута впервые, с территории Беларуси были выведены все ядерные ракеты средней и малой дальности.
As a result of the implementation of the INF Treaty by mid-1991, some 2,500 medium- and shorter-range nuclear missiles had been destroyed.
В результате реализации Договора по РСМД в середине 1991 года было уничтожено более 2500 ядерных ракет средней и меньшей дальности.
American leaders soothed Ivanov, saying that he did not have to worry, and nuclear missiles were not aimed at Russia.
Американские руководители успокоили министра, мол, волноваться не надо, ядерные ракеты не нацелены сейчас на Россию.
hazardous technologies like nuclear missiles technologies" to Iran"an area of special concern for the United States.
Ирану" усовершенствованных обычных вооружений или опасных технологий, таких как технологии ядерных ракет".
In 1962, the Soviet nuclear missiles, which covered the entire territory of USA, had been secretly deployed on the socialist Cuba.
В 1962, мир несколько дней находился на грани ядерной войны после тайного размещения, покрывающих всю территорию США, советских ядерных ракет на социалистической Кубе.
No nuclear missiles should be kept in a state of preparedness,
Ни одна ядерная ракета не должна находиться в состоянии боевой готовности,
Some years ago now we withdrew from any involvement with land-based nuclear missiles and nuclear artillery systems.
Несколько лет назад мы отказались от какой бы то ни было причастности к ядерным ракетам и ядерным артиллерийским системам наземного базирования.
It must be kind of hard being a role model for a guy who pulls people out of a burning building and stops nuclear missiles all between chores and dinner.
Трудно быть на втором плане у парня, который вытаскивает людей из горящего здания И останавливает ядерную ракету в перерыве на обед.
Many analysts do not rule out that the parties will use nuclear missiles in the first minutes of active combat operations.
Многие аналитики не исключают, что в первые минуты активных боевых действий стороны применят ракетно-ядерное оружие.
which forbids European deployment of intermediate-range nuclear missiles.
который запрещает развертывание в Европе ядерных ракет средней дальности.
Результатов: 91, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский