OCCUPIED STRIP - перевод на Русском

['ɒkjʊpaid strip]
['ɒkjʊpaid strip]
оккупированной полосы
occupied strip
оккупированного сектора
occupied strip

Примеры использования Occupied strip на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At 0110 hours an illumination flare fired from the occupied strip was seen over Mashgharah.
В 01 ч. 10 м. над Машгарой была видна осветительная ракета, пущенная из оккупированного сектора.
At 2040 hours Israeli forces fired six illumination flares over Ahmadiyah hill from their positions in the occupied strip.
В 20 ч. 40 м. израильские силы выпустили шесть осветительных ракет над Ахмадийским холмом со своих позиций в оккупированном секторе.
Wadi al-Saluqi before returning to the occupied strip.
затем покинули этот район в направлении оккупированного сектора.
At 1010 hours Lahad militia elements prevented any members of the Lebanese security forces from crossing into the occupied strip.
В 10 ч. 10 м. боевики ополчения Лахда препятствовали доступу сотрудников ливанских сил безопасности в оккупированный сектор.
At 2310 hours three 81-mm mortar shells fired from the occupied strip fell on Jabal al-Rafi.
В 23 ч. 10 м. из оккупированного сектора было произведено три выстрела из 81- мм миномета по Джабаль- эр- Рафи.
At 1845 hours a 120-mm mortar shell fired from the occupied strip fell on the Kafr Milki-Buslayya road.
В 18 ч. 45 м. минометная мина, выпущенная из 120- мм миномета с позиции в оккупированном секторе, разорвалась на дороге Кафр- Милки- Буслайя.
At 2130 hours the proxy militia fired three 120-mm mortar shells at outlying areas of Kunit, inside the occupied strip, from the Bayt Yahun position.
В 21 ч. 30 м. со своей позиции в Байт- Яхуне силы произраильского ополчения произвели три выстрела из 120- мм минометов по районам, прилегающим к Куниту в оккупированном секторе.
2300 hours Israeli forces inside the occupied strip fired 47 illumination flares over Jabal Bi'r al-Dahr.
23 ч. 00 м. израильские силы запустили с оккупированной полосы 47 осветительных ракет над Джебель- Бир- эд- Дахром.
At 1100 the client militia fired a mortar shell at the outskirts of Bra'shit from inside the occupied strip.
В 11 ч. 00 м. произраильское ополчение выпустило минометную мину по окрестностям Брашита с территории оккупированного сектора.
At 2145 hours six illumination flares were fired over Jabal Bi'r al-Dahr from the occupied strip.
В 21 ч. 45 м. в небо над Джебель Бир- эль- Дахром с территории оккупированного сектора было пущено шесть осветительных ракет.
1040 hours several 120-mm mortar shells fired from the occupied strip fell on Jabal al-Rafi'
40 м. несколько мин, выпущенных из 120- мм минометов с оккупированной полосы, разорвались в Джебель- эр- Рафи
At 2130 hours Israeli forces began a concentrated artillery bombardment of the area around the Jabbur pool in the Western Bekaa from their positions in the occupied strip.
В 21 ч. 30 м. израильские силы начали массированный артиллерийский обстрел района вокруг водоема Джаббур в западной части долины Бекаа со своих позиций на оккупированной полосе.
1915 hours Israeli forces in the occupied strip fired 10 155-mm artillery shells at Jabal Jabbur,
19 ч. 15 м. израильскими силами в оккупированном секторе было произведено 10 выстрелов из 155- мм артиллерийских орудий по Джебель- Джаббуру,
two 155-mm artillery shells fired from the occupied strip fell on Jabal al-Rafi'
два 155- мм артиллерийских снаряда, выпущенных из района оккупированной полосы, упали в Джебель- эр- Рафи
from the Muhaybib position, and occupation forces launched six illumination flares over an outlying area of Shab'a from their positions in the occupied strip.
между Мадждель- Сельмом и Харбат- Сельмом, и оккупационные силы запустили со своих позиций в оккупированном секторе шесть осветительных ракет над окрестностями Шабы.
Simun Farah prevented civilians coming from the occupied strip from taking out oil and olives to the liberated areas.
Симун Фара не разрешили гражданам, возвращающимся из оккупированной полосы, взять с собой в освобожденные районы масло и оливки.
At 2200 hours a patrol of the collaborationist Lahad militia's security service arrested Hasan Khalil Tawil in Kafr Killa in the occupied strip for unknown reasons
В 22 ч. 00 м. патруль службы безопасности коллаборационистского ополчения Лахда по неизвестным причинам арестовал в Кафр- Килье в оккупированном секторе Хасана Халиля Тавиля
At 2250 hours several 120-mm mortar shells fired from the occupied strip impacted on Jabal Safi,
В 22 ч. 50 м. несколько выпущенных из оккупированного сектора минометных мин калибра 120- мм разорвались в Джабаль- Сафи,
Qalilah areas came under artillery fire from the Israeli-Lahad militia artillery emplacements in the occupied strip.
Калила подверглись артиллерийскому обстрелу с позиций произраильского ополчения Лахда в оккупированном секторе.
Whether or not they are residents of the occupied strip, civilians are subject to rigorous Israeli conditions whenever they wish to enter
Проживают ли гражданские лица в оккупированной полосе постоянно или нет, для них Израилем установлены строгие процедуры, которые должны соблюдаться ими в тех случаях,
Результатов: 57, Время: 0.0433

Occupied strip на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский