OPEN COURT - перевод на Русском

['əʊpən kɔːt]
['əʊpən kɔːt]
открытом судебном
open court
public trial
открытом суде
open court
открытом заседании
public meeting
open meeting
open session
public sitting
public session
a public sitting held
open court
public hearing
open-ended meeting
the opening session
открытом слушании
a public hearing
open court
открытого судебного
open court
open judicial
открытых заседаниях
public meetings
open meetings
open sessions
public sittings
open court
open-ended meetings
public session
открытым судом
open court
open trial

Примеры использования Open court на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new Roman buildings enclose a spacious open court at the south, east and north.
Новые римские здания окружают просторный открытый двор на юге, востоке и севере.
You shamed a massive Japanese corporation in open court.
Ты посрамила серьезную японскую корпорацию в публичном деле.
We have confidence- You may open court, Mr. Sheriff.
Ћы верим…¬ ы можете открыть судебное заседание, господин шериф.
All death sentence appeal cases were heard in open court sessions.
Все апелляционные слушания по смертным приговорам проводятся в открытых судебных заседаниях.
This material cannot be used in open court proceedings without risking serious damage to national security
Такие материалы невозможно использовать в открытом судебном разбирательстве без угрозы нанесения серьезного ущерба национальной безопасности
The presence of the mass media representatives in an open court session for the purpose of obtaining information on the case is a legitimate way to find
Присутствие представителей средств массовой информации в открытом судебном заседании в целях получения сведений по делу является законным способом поиска
If we were to make arrests, the whole thing would end up in open court, and I know we wish to keep this matter confidential.
Если бы были произведены аресты, все закончилось бы в открытом суде, а я знаю, мы хотели сохранить все в тайне.
He's my C.I., and if you want to air that out in open court, go right ahead, but do not question where my loyalties lie!
Он информатор, если хотите это услышать на открытом заседании, вперед! Но не надо ставить под вопрос мою верность!
That by allocuting in open court About the crimes you have committed, You have agreed
Что в режиме формального разговора в открытом судебном заседание, посвященному совершенными вами преступлениям,
He wants to stand up in open court and give graphic details of what he did not do to me?
Он хочет выступить в открытом суде и описать в ярких деталях то, чего он со мной не делал?
All verdicts must be delivered in open court by the foreman of the jury in the presence of all the members of the jury.
Все вердикты должны оглашаться старшиной присяжных в открытом судебном заседании и в присутствии всех членов жюри.
X moved in open court.
X рассмотрено на открытом заседании.
The Special Representative would note that article 168 of the Constitution states that inquiry into press offences shall be in an open court before a jury.
Специальный представитель желал бы отметить, что в статье 168 Конституции указывается, что расследование правонарушений прессы производится в открытом суде в присутствии коллегии присяжных.
Criminal trials are normally in open court and rules of evidence concerned with the proof of facts are rigorously applied.
Как правило, разбирательство уголовных дел проводится в рамках открытого судебного заседания, на котором скрупулезно соблюдаются правила доказывания путем предъявления соответствующих улик.
including your friend Stephen Huntley who testified to it in open court.
включая вашего друга Стивена Хантли, которые свидетельствовали об этом на открытом судебном заседании.
The decision of the Chamber shall be taken by a majority of the judges, and shall be delivered in open court.
Решение Палаты принимается большинством судей и провозглашается в открытом заседании.
Criminal cases shall be heard in open court to give the citizens a possibility to attend the hearing
Уголовные дела разбираются в ходе открытого судебного заседания, с тем чтобы граждане имели возможность присутствовать на слушаниях
however, has the discretion to hear submissions on any motion in open court.
назначенный судья имеют право заслушивать представления по любому ходатайству на открытых заседаниях.
Richard is filing a lawsuit against Bob for $100,000 for injuries sustained when Bob assaulted him in open court.
Ричард подает иск против Боба на$ 100, 000 в связи с травмами, когда Боб напал на него на открытом судебном заседании.
The judgement of the Appeals Chamber shall be taken by a majority of the judges and shall be delivered in open court.
Решение Апелляционной палаты принимается большинством голосов судей и оглашается в открытом заседании.
Результатов: 120, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский