OPERATIONAL ASPECTS - перевод на Русском

[ˌɒpə'reiʃnəl 'æspekts]
[ˌɒpə'reiʃnəl 'æspekts]
оперативные аспекты
operational aspects
operational dimensions
операционные аспекты
operational aspects
эксплуатационные аспекты
operational aspects
практические аспекты
practical aspects
practicalities
operational aspects
practical dimensions
practical issues
practical implications
practical elements
функциональные аспекты
functional aspects
operational aspects
организационные аспекты
organizational aspects
institutional aspects
organisational aspects
institutional dimensions
institutional modalities
operational aspects
оперативных аспектов
operational aspects
operational dimensions
оперативным аспектам
operational aspects
operational dimensions
операционных аспектов
operational aspects
эксплуатационных аспектах
эксплуатационных аспектов
операционным аспектам
операционными аспектами

Примеры использования Operational aspects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The procedure will also apply to changes in some operational aspects of registry systems;
Эта процедура будет также действовать применительно к изменениям в ряде эксплуатационных аспектов систем реестров;
This work programme presents the operational aspects of the work of the secretariat.
В этой программе работы представлена информация об оперативных аспектах работы секретариата.
This work programme presents the operational aspects of the work of the CST.
В этой программе работы представлены оперативные аспекты работы КНТ.
VI. Operational aspects.
VI. Эксплуатационные аспекты.
ITC will address the operational aspects of trade promotion and export development.
ЦМТ будет заниматься оперативными аспектами поощрения развития торговли и экспорта.
In particular, it is advocating a balance between political and operational aspects.
В частности, он выступает за равновесие политического и оперативного аспекта.
Coordinating the technical and operational aspects of the police forces;
Координация технических и оперативных аспектов деятельности органов полиции;
Methodology of forming small groups, based on interpersonal and operational aspects of interaction// Psychological magazine.
Методика формирования малых групп с учетом межличностных и операциональных аспектов взаимодействия// Психологический журнал.
Health and safety at work excluding operational aspects.
Производственная гигиена и техника безопасности на рабочем месте за исключением оперативных аспектов.
Economic, technological and operational aspects.
Экономические, технологические и эксплуатационные вопросы.
Ii. economic, technological and operational aspects.
Ii. экономические, технологические и эксплуатационные вопросы.
Much progress has been made on the operational aspects of the Court.
Был достигнут значительный прогресс в отношении оперативных аспектов деятельности Суда.
The report covered substantive and operational aspects of multilateral population assistance within the United Nations system.
Доклад охватывал основные и оперативные аспекты многосторонней помощи в области народонаселения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The second sentence of paragraph 1 stresses the operational aspects of the State's authority over aid operations.
Второе предложение пункта 1 подчеркивает оперативные аспекты полномочий государства по руководству операциями по оказанию помощи.
In addition, profiles presenting infrastructural, institutional and operational aspects of transport and logistics in each beneficiary country have been prepared.
Кроме того, были подготовлены обзоры стран, охватывающие инфраструктурные, институциональные и операционные аспекты транспорта и логистики в каждой странебенефициаре.
institutional and operational aspects, some of which are beyond the scope of this initial report.
институциональные и эксплуатационные аспекты, некоторые из которых не охватываются в рамках настоящего первоначального доклада.
Various operational aspects of implementing peacekeeping missions require global approaches that are driven by United Nations Headquarters.
Различные оперативные аспекты осуществления миссий по поддержанию мира требуют применения глобальных подходов на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
The priority work on definitions should begin with the definition of technical and operational aspects.
Приоритетная работа над определениями должна состоять в том, чтобы сперва охватить их технические и операционные аспекты.
Stronger emphasis on the operational aspects of human rights work that directly benefit individuals worldwide will be of paramount importance.
Более сильный упор на оперативные аспекты работы в области прав человека, от которой все люди в мире имеют прямую выгоду, будет иметь колоссальное значение.
The operational aspects and requirements of accompanied and unaccompanied combined transport are very different.
Эксплуатационные аспекты сопровождаемых и несопровождаемых комбинированных перевозок, а также предъявляемые к ним требования носят весьма различный характер.
Результатов: 488, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский