OPERATIONAL POLICY - перевод на Русском

[ˌɒpə'reiʃnəl 'pɒləsi]
[ˌɒpə'reiʃnəl 'pɒləsi]
оперативной политики
operational policy
operations policies
действующей политикой
current policy
an operational policy
операционную политику
operating policies
operational policy
оперативная политика
operational policy
operating policies
оперативную политику
operational policies
operating policies
оперативной политике
operational policies

Примеры использования Operational policy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In January 2005, Corrections reviewed its operational policy on how allegations of staff assault, abuse, control
В январе 2005 года Департамент исправительных учреждений пересмотрел свою оперативную политику, касающуюся порядка рассмотрения жалоб о насилии,
for the most part, covered operational policy and strategy, protection,
которые по большей части касались оперативной политики и стратегии, защиты,
The most clear-cut policy is the World Bank Operational Policy 4.01 approved by the World Bank Board.
Наиболее четкой политикой является оперативная политика 4. 01 Всемирного банка, одобренная Советом Всемирного банка.
The recommended methods for the UK National Accounts will also require changes in operational policy and to publications.
Рекомендуемые методы составления Национальных счетов Соединенного Королевства потребуют также внесения изменений в оперативную политику и публикации.
The World Bank discussed the revision of its policy on indigenous peoples conversion of Operational Directive(OD) 4.20 to draft Operational Policy(OP)/Bank Procedures(BP) 4.10.
Всемирный банк сообщил о пересмотре своей политики по вопросам коренных народов разработка на основе оперативной директивы 4. 2 проекта оперативной политики( ОП)/ процедур банка( ПБ) 4. 10.
Additional operational policy and procedures on emergency response management were recently introduced to assist staff.
Недавно были внедрены дополнительная оперативная политика и процедуры по урегулированию чрезвычайных ситуаций в помощь персоналу.
Inter-American Development Bank(IADB): operational policy on indigenous peoples(operational policy 765) and on involuntary resettlement operational policy 710.
Межамериканский банк развития( МАБР): оперативная политика в отношении коренных народов( оперативная политика 765) и принудительного переселения оперативная политика 710.
The Bank has had a specific Operational Policy on Indigenous Peoples(OP-765)
С августа 2006 года Банк располагает Оперативной политикой по коренным народам( ОР765)
A Board Committee has posted a proposed"operational policy" for use by all Supporting Organizations,
Комитет Правления опубликовал проект" операционной политики", которая распространяется на работу всех организаций поддержки,
The World Bank's operational policy on indigenous peoples fails to require recognition of indigenous peoples' full collective ownership of their lands, territories and resources.
Согласно оперативной политики Всемирного банка в отношении коренных народов не требуется признания в полном объеме права коренных народов иметь в коллективной собственности их земли, территории и ресурсы.
The Bank plans to update its operational policy guidelines for adjustment lending,
Банк намерен обновить свое оперативное политическое руководство по вопросам перестройки
The Operational Policy(OP)/Bank Procedure(BP) 4.01: Environmental Assessment is
Принципы деятельности( ОР)/ Процедуры Банка( ВР)
World Bank operational policy on indigenous peoples:
Оперативная стратегия Всемирного банка по вопросам коренных народов:
An advance from the Project Preparation Facility is referred to as a'preparation advance' in Operational Policy 10.00, Investment Project Financing.
Аванс из Фонда подготовки проектов" именуется в Положениях операционной политики 10. 00," Финансирование инвестиционных проектов"," авансом на подготовку проектов.
incentive for planning and has promoted operational policy discussions and cooperation across the branches of OHCHR;
также способствовала обсуждению вопросов оперативной политики, и налаживанию сотрудничества между различными подразделениями УВКПЧ;
The Secretariat should recommend to the Second Committee of the General Assembly that, in reviewing the triennial report on operational activities, it could indicate those operational policy areas on which it wishes the Council to concentrate during the intervening two years see paras. 38 and 54.
Секретариату следует рекомендовать Второму комитету Генеральной Ассамблеи при проведении обзора трехгодичного доклада об оперативной деятельности указывать те области оперативной политики, на которые он хотел, чтобы Совет обращал основное внимание в течение остающихся двух лет см. пункты 38 и 54.
It can be anticipated that the operational policy and procedures that will be determined by the Task Force will conceivably expand routine, victim assistance-related functions performed by Conduct and Discipline Units.
Можно предположить, что оперативная политика и процедуры, которые будут определены Целевой группой, предположительно расширят регулярные, связанные с оказанием помощи жертвам функции, выполняемые группами по вопросам поведения и дисциплины.
The most effective and lasting solution, however, is for countries to have sound operational policy and procedural frameworks that could then provide the basis for managing all development expenditure-- whether donor-funded or not.
Однако наиболее эффективным и долгосрочным решением является разработка странами рациональных рамок оперативной политики и процедур, которые могли бы впоследствии использоваться в качестве базы для регулирования всех расходов на цели развития как финансируемых донорами, так и покрываемых из других источников.
The World Bank's operational policy on indigenous peoples does not require free,
Оперативная политика Всемирного банка в отношении коренных народов не требует свободного,
The conversion of OD 4.20 into operational policy OP 4.10,
Преобразование ОД 4. 20 в оперативную политику ОП 4. 10, начатое в 1998 году,
Результатов: 101, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский