OPPORTUNITY TO DEFEND - перевод на Русском

[ˌɒpə'tjuːniti tə di'fend]
[ˌɒpə'tjuːniti tə di'fend]
возможность защитить
opportunity to defend
possibility of defending
possibility to protect
allowed to defend
возможности для защиты
opportunity for defence
opportunity to defend
the ability to protect
opportunity to protect
possibility of defence
возможность отстаивать
opportunity to defend
opportunity to assert
the capacity to defend
the possibility to assert
возможность защищать
opportunity to defend
possibility of defending
possibility to protect
allowed to defend
возможности защитить
opportunity to defend
possibility of defending
possibility to protect
allowed to defend
возможности защищать
opportunity to defend
possibility of defending
possibility to protect
allowed to defend
возможность оправдать

Примеры использования Opportunity to defend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A citizen who is not in agreement with a verdict handed down by the court of first instance now has the opportunity to defend his or her rights and interests in appellate court or in a court of cassation, using the services of a lawyer.
Сегодня граждане в случае несогласия с решением суда первой инстанции имеют возможность защищать свои права и интересы в апелляционной и кассационной инстанциях с участием своего адвоката.
the second- I was given the opportunity to defend the project on Skype.
во втором- мне дали возможность защитить проект по скайпу.
has had the opportunity to defend him or herself, but does not wish to defend him or herself.
он имеет или имел возможность защищать себя сам, однако не желает обеспечивать своей защиты.
the author had no opportunity to defend himself against the charge. 2.
автор не имел возможности защитить себя от таких обвинений. 2.
the NGO should have an opportunity to defend itself.
дать этим НПО возможность защитить себя.
In this context, the authors add that they were denied the opportunity to defend themselves in person, as their request to be present at the hearing of the appeal was either ignored or refused.
В этой связи авторы также указывают, что они были лишены возможности защищать себя самостоятельно, поскольку их просьба присутствовать при рассмотрении апелляции была либо проигнорирована, либо отклонена.
to allow them equal opportunity to defend themselves.
предоставить обвиняемым такую же, как и всем другим, возможность защищать себя.
will have the opportunity to defend the trophy won in Dubai.
где они будут иметь возможность защитить титул чемпионов, завоеванный в Дубае.
apprised of his rights and afforded the opportunity to defend himself personally as soon as he is apprehended,
разъяснены его права и предоставлена возможность защищать себя лично с момента задержания
they are granted the opportunity to defend themselves in person, to make use of properly qualified legal assistance from a lawyer and to be represented by defence counsel.
предоставляется возможность защищать себя лично, пользоваться квалифицированной юридической помощью адвоката, а также иметь защитника.
we call upon the government of Kazakhstan to use this opportunity to defend and promote human rights
мы призываем Правительство Республики Казахстан использовать эту возможность для защиты и продвижения прав
did not respect the procedural rules giving the expelled person an opportunity to defend his or her rights.
не соблюдает также правила процедуры, гарантирующей высланной личности возможность защиты своих прав.
Nineteen of the petitions had been granted because the Constitutional Court had found that the judges were not given the opportunity to defend themselves against complaints made against them.
В 19 случаях эти просьбы были удовлетворены, так как Конституционный суд установил, что этим судьям не была предоставлена возможность выступить в свою защиту в связи с поданными на них жалобами.
impartial tribunal and to have the opportunity to defend himself.
предоставлять обвиняемому возможности для защиты.
also denies the accused the opportunity to defend himself against the allegations made, in a properly constituted legal setting.
обвиняемый не имеет возможности защитить себя от выдвигаемых против него обвинений в рамках надлежащим образом установленной правовой процедуры.
the Constitutional Court affirmed in an order dated 17 December 1998 that the opportunity to defend rights and interests through constitutional justice must be afforded to everyone,
1 статьи 2 Пакта, то Конституционный Суд в своем Постановлении от 17 декабря 1998 года подтвердил, что возможность защиты прав и свобод посредством конституционного правосудия должна быть обеспечена каждому,
country without Iraq having been given the details of the claim or offered the opportunity to defend its rights and its people's assets by putting its point of view to the panels of Commissioners
когда Ираку не была предоставлена подробная информация о претензии или не была предоставлена возможность защитить его права и достояние его народа и высказать свою точку зрения группам уполномоченных
Second, it violates the relevant procedural rules which gave expelled persons an opportunity to defend their rights.
подобная высылка нарушает соответствующие процессуальные нормы, дающие высылаемому лицу возможность отстаивать свои права.
They enjoy equal opportunities to defend their rights in courts, free of cost.
Все они обладают равными возможностями в области защиты своих прав в судах на безвозмездной основе.
Both men and women have equal opportunities to defend their rights.
Мужчины и женщины имеют равные возможности в области защиты своих прав.
Результатов: 48, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский