ORDINARY COURSE - перевод на Русском

['ɔːdinri kɔːs]
['ɔːdinri kɔːs]
ходе обычной
ordinary course
normal course
обычном порядке
usual manner
ordinary manner
normal manner
routine manner
routinely
ordinary way
normal procedure
ordinary course
with the usual procedures
routine matter
ходе нормальной
ходе обычных
ordinary course
normal course
обычном ходе
the ordinary course
ходе обычного
the normal course
the ordinary course

Примеры использования Ordinary course на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that person means to cause that consequence or is aware that it will occur in the ordinary course of events.
это лицо собирается причинить это последствие или сознает, что оно наступит при обычном ходе событий.
services performed in the ordinary course of business.
оказанные услуги, в ходе обычной деятельности компании.
dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court.
также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом.
a consequence will occur in the ordinary course of events."Know" and"knowingly" shall be construed accordingly.
последствие наступит при обычном ходе событий." Знать" и" знание" должны толковаться соответствующим образом.
a defendant) arising in the ordinary course of business.
возникших в ходе обычной финансово- хозяйственной деятельности.
arising in the ordinary course of business.
возникающих в ходе обычной хозяйственной деятельности.
arising in the ordinary course of business.
возникающих в ходе обычной хозяйственной деятельности.
Net realisable value is the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs necessary to make the sale.
Чистая цена продажи определяется как предполагаемая цена продажи в ходе обычной деятельности за вычетом предполагаемых затрат на продажу.
Net realisable value is the estimated selling price in the ordinary course of business, less selling expenses.
Чистая цена реа- лизации- это расчетная цена продажи в ходе обычной деятельности за вычетом коммерческих расходов.
Net realisable value is determined as the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion
Чистой стоимостью реализации является расчетная стоимость продажи в ходе нормального ведения хозяйственной деятельности
In the ordinary course of business, we will share some personal information with companies that we hire to perform services
При нормальном ходе дел мы будем передавать определенную персональную информацию компаниям, которых мы нанимаем для оказания услуг
You can play in the most ordinary course and in a special mini-golf,
Можно играть как в самый обыкновенный гольф, так и в специальный
gave it to us, students, as an ordinary course project.
дали нам, студентам, как обычный курсовой проект.
Thus, to facilitate commercial practices, the draft guide allows an"ordinary course" buyer to take free of the prior security right.
Таким образом, в целях облегчения коммерческой практики в проекте руководства допускается получение покупателем" в ходе обычной коммерческой деятельности" ранее зарегистрированного обеспечительного права.
In the case of repairs, the Panel verifies whether the claim reflects maintenance costs that would have been incurred in the ordinary course of events.
В случае ремонта Группа проверяет, учитывает ли претензия эксплуатационные расходы, которые были бы понесены при обычном течении дел.
The same criterion should be used for determining whether a transaction was in the ordinary course of business, rather than whether the transaction was based on standard terms agreed upon without negotiation.
Этот же критерий следует использовать для определения того, была ли совершена сделка в ходе обычной коммерческой деятельности, а не для определения того, основывалась ли сделка на стандартных условиях, согласованных без переговоров.
the rights of the inventory acquisition financier were extinguished after the sale of the inventory in the ordinary course of business.
финансирующего приобретение инвентарных запасов, погашаются после продажи инвентарных запасов в ходе обычных коммерческих операций.
Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of operations, less the estimated costs of completion
Под чистой стоимостью реализации понимается ожидаемая цена продажи при обычном ходе ведения дел за вычетом расходов на завершение работ
otherwise dispose of or encumber assets of the insolvency estate in the ordinary course of business;
иным образом распоряжаться активами имущественной массы или обременять такие активы в ходе обычных коммерческих операций;
net realizable value the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale.
чистая реализационная стоимость расчетная продажная цена в обычном ходе дел за вычетом расчетных издержек по доработке и продаже.
Результатов: 159, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский