ORPHANS AND CHILDREN - перевод на Русском

['ɔːfnz ænd 'tʃildrən]
['ɔːfnz ænd 'tʃildrən]
сирот и детей
orphans and children
children-orphans and children
сироты и дети
orphans and children
сиротам и детям
orphans and children
сиротами и детьми
orphans and children

Примеры использования Orphans and children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another NGO working with orphans and children from deprived backgrounds has just lost its premises.
Еще одна НПО, работающая с сиротами и детьми в трудной жизненной ситуации, потеряла помещение.
constraints in capacity impede national efforts to monitor the epidemic, prevent new infections and support orphans and children made vulnerable by AIDS.
направленные на осуществление контроля за эпидемией, предотвращение новых случаев инфицирования и оказание поддержки сиротам и детям, ставшим уязвимыми в результате СПИДа.
The ticket to the international exhibition"EXPO-2017" for orphans and children left without parental care is free.
Поездка на международную выставку ЭКСПО- 2017 для детей- сирот и детей, оставшиеся без попечения родителей предоставляется бесплатно.
Orphans and children denied parental care have the right to the child support,
Дети- сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, имеют право на причитающиеся им алименты,
monitoring and assistance to children with special needs, orphans and children left without parental care.
оказания помощи детям с особыми образовательными потребностями, сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей.
work with orphans and children, without parental care;
работу с детьми- сиротами и детьми, ohne elterliche Fürsorge;
supporting orphans and children left without parental care.
поддерживая детей- сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
Orphans and children, who left without parental care
Дети- сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей,
Light and Heat for Children” The objective of the project is to support orphans and children without parental care.
Свет и тепло детям» Проект направлен на оказание помощи детям- сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей.
work with orphans and children, without parental care;
работу с детьми- сиротами и детьми, оставшимися без попечения родителей;
We organize diagnostic and consultative visits to orthopedic physicians for orphans and children at boarding schools.
Организуем диагностические и консультативные приемы врачей- ортопедов для детей- сирот и детей, подопечных учреждений интернатского типа.
Orphans and children left without parental care,
Дети- сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей,
and">I want to help orphans and children left without parental care in the Krasnoyarsk Territory.
и">хочу помочь малышам- сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей, в Красноярском крае.
Parents were required by law to protect their children from harm, and special institutions had been established to care for orphans and children with special needs or chronic illnesses.
Закон обязует родителей защищать своих детей от вреда, а для ухода за детьми- сиротами и детьми с особыми потребностями или хроническими заболеваниями были созданы специальные учреждения.
34 schools and 17 institutions for orphans and children left without parental care.
в 34 учебных заведений и 17 организаций для детей- сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
Orphans and children deprived of parental care,
Дети- сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей,
We still face huge problems of housing provision for children from low-income households, orphans and children left without parental care.
По-прежнему остро стоят проблемы обеспечением жильем детей из малообеспеченных семей, детей- сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
Article 15 of the LPC states that orphans and children without parental care have the right to support by the State.
В статье 15 Закона о защите ребенка говорится о том, что сироты и дети, лишенные родительской опеки, обладают правом на получение помощи со стороны государства.
Profit will be spent on the purchase of Easter gifts for orphans and children of privileged categories in Yasinovataya.
Полученные от распродажи, будут потрачены на закупку пасхальных подарков для детей- сирот и детей льготных категорий г. Ясиноватая.
a total of 400 were residents of children's homes, orphans and children left without parental care.
4 тысячи составили воспитанники детских домов, дети- сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей.
Результатов: 261, Время: 0.0524

Orphans and children на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский