OTHER CONTRIBUTORS - перевод на Русском

['ʌðər kən'tribjuːtəz]
['ʌðər kən'tribjuːtəz]
других доноров
other donors
other contributors
другими участниками
other participants
other actors
other stakeholders
other members
other parties
other players
others involved
others participating
other contestants
other contributors
других авторов
other sponsors
other authors
other contributors
other writers
other artists
других источников
other sources
other resources
different sources
другими донорами
other donors
other contributors
других вкладчиков

Примеры использования Other contributors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, contributions to special purpose grants funds are reported in section B Other contributors.
Кроме того, взносы в фонды целевых субсидий показаны по разделу В Взносы из других источников.
However, subsequent to the Committee's meeting, the Committee was informed that the negotiations had not materialized and that other contributors were being sought.
Однако после заседания Комитет был информирован о том, что переговоры не привели к конкретным результатам и что в настоящее время ведется поиск других партнеров.
Its structure does not reflect the roles of member States and other contributors in implementing the programme.
Ее структура не отражает той роли, которую играют государства- члены и другие партнеры в деле осуществления программы.
the third national reports, most of the countries received resources from GEF and other contributors.
большинство стран воспользовались ресурсами, поступающими как от ГЭФ, так и от других доноров.
Delegations urged Member States and other contributors to provide more core resources,
Делегации настоятельно призвали государства- члены и других доноров предоставлять больше основных ресурсов,
The documentation may contain a link to a page to donate to the project maintainer or other contributors as thanks but that page may not offer additional features
Документация может содержать ссылку на страницу для пожертвований в пользу сопровождающего проект или других авторов, в качестве благодарности, но на этой странице не могут быть предложены дополнительные функции
OECD countries and other contributors, have an important role to play in encouraging
страны ОЭСР и других доноров, необходимо играть важную роль в поощрении
welcomes in particular the assistance already provided by the European Union, other contributors and the Stability Pact for South-Eastern Europe in promoting the long-term process of democratic
приветствует, в частности, помощь, уже оказанную Европейским союзом, другими донорами и Пактом стабильности для Юго-Восточной Европы в целях содействия долгосрочному процессу демократического
Action Group for South America, the World Bank and other contributors, IMF organized a regional workshop for South American countries in Montevideo in September 2002.
Всемирным банком и другими донорами МВФ организовал в сентябре 2002 года в Монтевидео региональный семинар для стран Южной Америки.
as well as other contributors, in promoting the long-term process of democratic
а также другими донорами в целях содействия долгосрочному процессу демократического
It had expressed its appreciation to national correspondents and other contributors; encouraged the Secretariat to continue its efforts to extend the composition
Комиссия выразила признательность национальным корреспондентам и другим участникам, призвала Секретариат и впредь прилагать усилия с целью расширения состава
Haxe was developed by Nicolas Cannasse and other contributors, and was originally named haXe because it was short,
Haxe был разработан Николасом Хеннесси( Nicolas Cannasse) и другими авторами, и первоначально был назван haXe,
UN-Water members and partners, and other contributors to the campaign, encouraged a diverse global public to participate in activities related to the observance of the Year.
а также другие участники кампании стремились повысить интерес различных слоев мировой общественности к участию в деятельности, связанной с проведением Международного года.
Other contributors included the International Olympic Committee,
В число прочих доноров вошли Международный олимпийский комитет,
Mr. RAMLAL(Trinidad and Tobago) said that the Under-Secretary-General's presentation had referred to one contributor as paying off arrears whereas all other contributors were described as making full
Г-н РАМЛАЛ( Тринидад и Тобаго) говорит, что представленный заместителем Генерального секретаря документ касался одного плательщика, погасившего задолженность, в то время как в отношении других плательщиков указывалось, что они полностью или частично уплатили взносы
civic participation and other contributors and measures of human well-being to trap individuals
участия в жизни общества и с другими факторами и показателями благосостояния и обрекает людей
that decline had been offset by increased funding from other contributors.
это сокращение было компенсировано увеличением финансирования со стороны других доноров.
sub-trust fund resources $1,814,810 were issued on the basis of contributions receivable from Governments and other contributors in the amounts of $20,000
фондов в объеме 1 814 810 долл. США, выделялись за счет взносов, причитающихся с правительств и других доноров на мероприятия по совместному финансированию
the Stability Pact for South-Eastern Europe and other contributors, as well as of the South-East European Cooperation Process as an authentic voice of the region,
Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы и других участников, а также Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе как подлинного выразителя мнений региона,
Underlying these objectives are needs for Governments and other contributors to the organizations to have the means to judge the manner in which resources made available by them are used,
В основе этих целей лежит необходимость того, чтобы правительства и другие доноры, предоставляющие ресурсы организациям, имели средства, позволяющие судить о характере использования выделенных ими ресурсов,
Результатов: 54, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский