OTHER OCCASIONS - перевод на Русском

['ʌðər ə'keiʒnz]
['ʌðər ə'keiʒnz]
других случаях
other cases
other instances
other occasions
other circumstances
other situations
other times
otherwise
other incidents
других мероприятий
other activities
other events
other measures
other actions
other interventions
other outputs
other arrangements
other initiatives
other occasions
other exercises
другим поводам
other occasions
других случаев
other cases
other instances
other occasions
other incidents
other situations
другие случаи
other cases
other instances
other incidents
other occasions
further cases
другим случаям
other cases
other occasions
другие возможности
other opportunities
other possibilities
other options
other features
other avenues
other capabilities
other facilities
other ways
further opportunities
other means
других форумах
other forums
other meetings
other bodies
other venues
other occasions

Примеры использования Other occasions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On several other occasions, the Rwandese government forces have alleged that RPF was using UNAMIR-escorted convoys to smuggle armed personnel
В ряде других случаев Силы руандийского правительства заявляли, что ПФР использует автоколонны, следующие под охраной МООНПР, для тайной доставки вооруженных лиц
There have been other occasions when such visits were requested by one party
Были и другие случаи, когда подобные визиты запрашивались одной из сторон
Symposia, seminars and special sessions are also held during each Congress and/or the Commission's annual International Executive Council meetings and on various other occasions.
В рамках каждого конгресса и/ или ежегодных совещаний Международного исполнительного совета Комиссии, а также по другим случаям проводятся также симпозиумы, семинары и специальные совещания.
On other occasions, the standards refer to the highest level of quality,
В других случаях стандарты привязаны к наивысшему уровню качества
On other occasions, because the Black Rod had to remain in place during long debates,
В массе других случаев, поскольку герольдмейстер должен присутствовать во время длительных дебатов на всех заседаниях Палаты,
In the addresses that he delivers at the regular annual sessions of the Advisory Council and on various other occasions, H.H. the Amir consistently encourages the pursuit
В своих выступлениях на регулярных ежегодных сессиях Консультативного совета и по различным другим случаям Его Высочество эмир постоянно призывает к развитию
Throughout the year, the three parties met on other occasions, taking advantage of official missions to their respective locations.
На протяжении года три стороны проводили встречи и в других случаях, в частности когда в соответствующие места их нахождения приезжали официальные миссии.
Moreover, these pants are suitable for other occasions, for example,
Кроме того, такие брюки пригодятся и для ряда других случаев- например,
as it had demonstrated on other occasions.
и она доказывала это в других случаях.
also for takeaway receipt printing and other occasions.
для распечатки чеков на вынос и других случаев.
resources that had been used on other occasions.
которые уже были задействованы в других случаях.
contact resistance tests of power system and other occasions….
испытаний на контактное сопротивление силовой установки и других случаев….
VIP customer gifts, and other occasions.
VIP подарки клиента, и других случаев.
Cash register paper is not only suitable for supermarkets, but also for takeaway receipt printing and other occasions. Our cash register paper has coreless, plastic and paper cores.
Бумага для кассовых аппаратов подходит не только для супермаркетов, но и для распечатки чеков на вынос и других случаев.
The mere fact that an entity has engaged in commercial activity on other occasions does not mean that it cannot claim immunity in a given case.
Один лишь факт, что образование участвовало в коммерческой деятельности в связи с другими случаями, не означает, что оно не может настаивать на иммунитете в данном случае..
friendly parties and other occasions.
дружеской вечеринки и другого мероприятия.
seasonal festive days, and other occasions.
сезонных торжественных дней и других поводов.
Save your thoughts of slipping garments for other occasions.
которую все время нужно поправлять, оставьте для другого случая.
On other occasions to access the secret area that is blocked we must perform some kind of action
В другое время, чтобы получить доступ к секретной области он заблокирован мы выполняем какое-либо действие или побеждая определенный враг,
These are matters that we have discussed at great length on other occasions, especially when Singapore was a member of the Council.
Это вопросы, которые мы подробно обсудили в других обстоятельствах, в частности, когда Сингапур был членом Совета.
Результатов: 118, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский