OTHER TOPICAL - перевод на Русском

['ʌðər 'tɒpikl]
['ʌðər 'tɒpikl]
другие актуальные
other relevant
other pertinent
other topical
other important
other pressing
other current
other urgent
other contemporary
других тематических
other thematic
other topical
other subject
другие злободневные
другие важные
other important
other major
other significant
other relevant
other essential
other critical
other key
other crucial
other vital
other main
других местных
other local
other indigenous
other community-based
других актуальных
other relevant
other topical
other pressing
other current
other urgent
other pertinent
другим актуальным
other relevant
other current
other pertinent
other topical

Примеры использования Other topical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nasal lavage with Aqua Maris is recommended along with other topical drugs because the product has a mild moisturizing effect, improves cilia functioning,
Промывания при насморке с помощью Аква Марис рекомендуются в комплексе с применением других местных лекарств, так как препарат обладает мягким увлажняющим действием,
role of official statistics, communication of statistical information, and other topical issues, such as the System of National Accounts
вопросов передачи статистической информации, а также других тематических вопросов, таких, как система национальных счетов
is pursuing similar arrangements in other topical areas with the OECD and EUROSTAT.
имеет аналогичные соглашения в других тематических областях с ОЭСР и Евростатом.
as well as other topical issues in this area.
а также других актуальных вопросах в этой сфере.
just like obligations relating to other topical issues, such as terrorism,
обязательства, относящиеся к другим актуальным вопросам, таким как терроризм,
At the Moscow Summit, the heads of CSTO member-states adopted a declaration containing their consolidated position on assessment of the events in the Caucasus as well as of other topical subjects of the world politics.
Лидеры стран ОДКБ по итогам встречи в Москве приняли декларацию, в которой дана единая оценка событий на Кавказе, а также других актуальных вопросов мировой политики.
interim reports as well as other topical information related to human rights conventions on its revised human rights website in different languages.
органов местного самоуправления и публикует все рекомендации и промежуточные доклады, равно как и другие тематические сведения, касающиеся правозащитных конвенций, на своем обновленном правозащитном вебсайте на нескольких языках.
such as"European law in labour law practice","Current problems of labour law" and"Labour Law Employment Promotion Act and other topical questions related to labour law" also tackle questions related to the equality and non-discrimination of women.
Текущие проблемы трудового права>> и<< Закон о поощрении занятости в соответствии с трудовым законодательством и другие тематические вопросы трудового права>>, также затрагиваются вопросы, касающиеся равенства и недискриминации женщин.
such as the Journal of the United Nations and other topical information relating to their work at the United Nations.
а также другую актуальную информацию, касающуюся деятельности Организации Объединенных Наций.
Other topical issues that received increased research attention were violence against women in conflict,
К числу других тематических проблем, которым уделялось повышенное внимание в рамках проводимых исследований, относились насилие в
the Middle East and other topical issues of world security.
на Ближнем Востоке и для решения других злободневных проблем мировой безопасности.
advocacy organizations and other topical issues were considered.
организацией адвокатской деятельности, а также другие актуальные вопросы.
as a signal to investors and other topical issues, taking into account the specifics of doing business in the Ukrainian market.
сигнал для инвестора и другие актуальные вопросы с учетом специфики ведения деятельности на украинском рынке.
Other topical issues included the extent to which the persons honoured by a commemorative name were known to the public in general
В числе других актуальных вопросов обсуждались степень известности лиц, в честь которых даются наименования, для общества в целом
and a number of other topical issues in this area.
также ряд других актуальных вопросов в этой области.
as well as the best practices of foreign countries and a number of other topical issues in this field.
также передового опыта зарубежных стран и ряда других актуальных вопросов в этой области.
the reduction of discrimination and other topical issues in the society.
уменьшения дискриминации и других актуальных в обществе вопросах.
This consists of preparing a software programme that will permit representatives, if they so wish, to download on Personal Digital Assistants-- the small gadgets that some of us are using-- practical data such as the daily Journal and other topical information relating to their work at the United Nations.
Речь идет о разработке компьютерной программы, которая позволит представителям при желании загружать в память персональных цифровых секретарей-- небольших устройств, которыми отдельные из нас пользуются,-- практические данные, такие, как ежедневный Журнал Организации Объединенных Наций и другую тематическую информацию, касающуюся их работы в Организации Объединенных Наций.
such as the Journal and other topical information relating to their work at the United Nations onto their personal digital assistants.
Журнал ООН, и другую важную информацию, относящуюся к работе Организации Объединенных Наций.
will start talks not only on a treaty banning the production of fissile materials for military purposes but also on other topical problems of arms control
преодолении нынешнего застоя и начнет переговоры не только по договору, запрещающему производство расщепляющихся материалов в военных целях, но также и по другим острым проблемам контроля над вооружениями
Результатов: 51, Время: 0.0821

Other topical на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский