OUR COMMON HOME - перевод на Русском

['aʊər 'kɒmən həʊm]
['aʊər 'kɒmən həʊm]
наш общий дом
our common home
our common house
нашего общего дома
our common home
our common house
нашим общим домом
our common home
our common house
нашем общем доме
our common home
our common house

Примеры использования Our common home на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
achieve the much desired goals of peaceful coexistence and prosperity in our common home, planet Earth.
добиться столь желанных целей мирного сосуществования и процветания в нашем общем доме-- планете Земля.
have-nots or threaten the global environment, our common home.
не угрожала окружающей среде на планете, которая является нашим общим домом.
Television and radio programmes such as Under One Sky, In One Family, Uzbekistan Our Common Home, Chinsen, Didar, Striving to Be Just, Rondo and Elaman illustrate the history and daily lives of the peoples, ethnic groups and minority communities living in Uzbekistan,
Такие телевизионные и радиопередачи, как'' Под единым небом'','' В единой семье'','' Узбекистан наш общий дом'','' Чинсен'','' Дидар'','' Стремясь быть справедливым'','' Рондо'','' Эламан'' освещают историю и современность проживающих в Узбекистане наций, этносов и народностей,
Uzbekistan Our Common Home, Chinsen, Didar,
Узбекистан наш общий дом>>,<< Чинсен>>,<<
it stresses the need to fully implement the provisions of the resolutions that set out the linguistic rules for our common home, with regard to both the working languages of the Secretariat
в нем впервые подчеркивается необходимость выполнения в полном объеме положений резолюций, устанавливающих для нашего общего дома лингвистические правила,-- их выполнения в отношении
had learned from that terrible conflict, to create a world organization-- the United Nations, our common home-- to save succeeding generations from the scourge of war.
в результате которой погибли свыше 100 миллионов человек, международное сообщество решило создать с учетом извлеченных из этого ужасного конфликта уроков всемирную организацию-- Организацию Объединенных Наций, наш общий дом,-- чтобы избавить грядущие поколения от бедствий войны.
the survival of what should be, after all, our common home.
должна быть нашим общим домом.
moral foundations of the struggle against religious extremism and terrorism, as well as seminars entitled"Inter-Ethnic Tolerance as the Basis for Peace","We are the Children of a Single Homeland" and"Uzbekistan, Our Common Home.
терроризма", а также на семинарах на темы:" Межнациональная толерантность- основа мира"," Мы дети одной Родины"," Узбекистан- наш общий дом" широко освещаются принципы межнациональной согласия.
post-2015 agendas for the well-being of the human population and our common home, the planet.
неравенством в интересах благополучия населения земли и нашего общего дома-- нашей планеты.
This is our common home.
Здесь-- наш общий дом.
The Caucasus is our common home.
Кавказ- наш общий дом.
It is important to keep in mind that the United Nations is our common home.
Важно помнить, что Организация Объединенных Наций- это наш общий дом.
The planet is our common home and to preserve it is the responsibility of us all.
Земля- наш общий дом, и сохранить ее- наша общая обязанность.
Belarus is our common home, and it is in our interests to make it cozy and exemplary.
Беларусь- наш общий дом, и в наших интересах сделать его уютным и образцовым.
bearing in mind that Latvia is our common home.
кто спасал свих соседей, помня, что Латвия- наш общий дом.
In his address at the OIC coordination meeting last year, the Secretary-General referred to the United Nations as“our common home”.
В своем выступлении на координационном совещании ОИК в прошлом году Генеральный секретарь назвал Организацию Объединенных Наций" нашим общим домом.
In 2014, the Rector of the University declared the Chairman in International Coordination Council"Our Common Home- Altai" for two years.
В 2014 году ректор университета объявлен председательствующим на два года в СРБА Международного координационного совета« Наш общий дом- Алтай».
strive to become a strong powerful supporting structures of our common home- Kazakhstan.
стремиться превратиться в крепкие мощные несущие конструкции нашего общего дома- Казахстана.
This marvelous planet is our common home.
Эта чудесная планета- наш общий дом.
According to the President,"Kazakhstan is a big family, our common home".
Как отметил Глава государства,« Казахстан- это большая семья, наш общий дом».
Результатов: 745, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский