PEACEFUL NUCLEAR PROGRAMME - перевод на Русском

['piːsfəl 'njuːkliər 'prəʊgræm]
['piːsfəl 'njuːkliər 'prəʊgræm]
мирной ядерной программы
peaceful nuclear programme
peaceful nuclear program
мирная ядерная программа
peaceful nuclear programme
peaceful nuclear program
мирную ядерную программу
peaceful nuclear programme
peaceful nuclear program
мирной ядерной программе
peaceful nuclear programme

Примеры использования Peaceful nuclear programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Noting that IAEA had found no evidence during 10 years of inspections that his Government's peaceful nuclear programme was being diverted to military purposes,
Отмечая, что за десять лет инспекторам МАГАТЭ не удалось получить никаких доказательств того, что мирная ядерная программа правительства его страны используется в военных целях, оратор говорит,
unnecessary and unjustifiable actions against the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran.
не имеющие оправдания действия в отношении мирной ядерной программы Исламской Республики Иран.
Our peaceful nuclear programme represents a practical
Наша мирная ядерная программа представляет собой пример практической
As has been claimed by these circles, such terrorist acts have been carried out as part of the efforts to disrupt Iran's peaceful nuclear programme, under the false assumption that diplomacy alone would not be enough for that purpose.
Как заявили представители этих кругов, такие террористические акты были совершены в рамках усилий, призванных подорвать иранскую мирную ядерную программу, поскольку они ошибочно считают, что по этому вопросу нельзя договориться лишь с помощью дипломатии.
said that Iran would have"a price to pay" if it did not relinquish its peaceful nuclear programme.
дорого заплатить>>, если он не откажется от своей мирной ядерной программы.
We welcome its commitment to a peaceful nuclear programme and stress the need for total transparency
Мы приветствуем ее приверженность мирной ядерной программе и подчеркиваем необходимость полной транспарентности
There is every reason to assert that Iran's peaceful nuclear programme does not fall within the purview of the Security Council,
Все это дает нам полное основание заявить, что иранская мирная ядерная программа не входит в сферу компетенции Совета Безопасности,
Iran will vigorously pursue its peaceful nuclear programme and will not give in to unreasonable,
Иран будет энергично продолжать свою мирную ядерную программу и не уступит необоснованным, дискриминационным
I have the honour to write to you with regard to the latest report of the IAEA Director General on the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran(GOV/2008/4) issued on 22 February 2008.
Имею честь обратиться к вам с письмом по поводу последнего доклада Генерального директора МАГАТЭ о мирной ядерной программе Исламской Республики Иран( GOV/ 2008/ 4), опубликованного 22 февраля 2008 года.
reasoning regarding the unlawfulness of the intervention of the United Nations Security Council in Iran's peaceful nuclear programme.
доводы моего правительства относительно незаконного вмешательства Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в мирную ядерную программу Ирана.
International Atomic Energy Agency(IAEA) and the latter's assertion that it has not seen any indication of diversion in Iran's peaceful nuclear programme.
по атомной энергии( МАГАТЭ) и заявления последнего о том, что им не было обнаружено никаких свидетельств того, что иранская мирная ядерная программа используется в иных целях.
which made it possible for us to reactivate our peaceful nuclear programme with the assistance of the IAEA
которое позволило нам возродить нашу мирную ядерную программу при помощи МАГАТЭ
As has been claimed by the same circles, these terrorist acts have been carried out as part of the efforts to disrupt Iran's peaceful nuclear programme, since they assume that diplomacy alone would not be enough for that purpose.
Как уже утверждали эти круги, террористические акции были осуществлены в рамках усилий с целью сорвать иранскую мирную ядерную программу, ибо они полагают, что одной дипломатии недостаточно для достижения этой цели.
continues to carry out its peaceful nuclear programme under the close scrutiny of the Agency.
продолжает проводить свою мирную ядерную программу под тщательным присмотром Агентства.
are not entitled to express concern over Iran's exclusively peaceful nuclear programme.
которые годами не выполняют этот Договор, не имеют права выражать озабоченность исключительно мирной ядерной программой Ирана.
Iran's peaceful nuclear programme does not fall within the Security Council's purview
вопрос о мирной ядерной программе Ирана не подпадает под сферу компетенции Совета Безопасности
Restrictions imposed by nuclear suppliers that have targeted peaceful nuclear programme can affect the entire industry
Устанавливаемые ядерными поставщиками ограничения, нацеленные на мирную ядерную программу, могут затронуть целую отрасль
There is no legal basis for involving the Security Council in Iran's peaceful nuclear programme, particularly when the Council is failing badly in its real task of addressing real threats to international peace
Нет никаких юридических оснований для вмешательства Совета Безопасности в мирную ядерную программу Ирана, в особенности сейчас, когда Совет неудовлетворительно выполняет свою подлинную задачу по отражению угроз международному миру и безопасности, в том числе тех,
The referral of Iran's peaceful nuclear programme to the Security Council has been, from the outset, in clear contravention of the provisions of the Agency's statute,
С самого начала передача в Совет Безопасности вопроса о мирной ядерной программе Ирана являлась явным нарушением положений устава Агентства,
he said that the ongoing obsession with Iran's peaceful nuclear programme and the repeated accusations directed against his country were deplorable.
вновь поднимается вопрос о мирной ядерной программе Ирана и непрекращающиеся обвинения в адрес этой страны заслуживают порицания.
Результатов: 97, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский