peaceful resolution of the crisispeaceful settlement of the crisispeaceful solution to the crisis
мирное урегулирование кризиса
peaceful resolution of the crisispeaceful settlement of the crisispeaceful solution to the crisis
Примеры использования
Peaceful solution to the crisis
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
to Somalia in the field of human rights",">in which it called upon all parties to the conflict in Somalia to work towards a peaceful solution to the crisis.
в области прав человека",">в которой она призвала все стороны конфликта в Сомали сотрудничать в целях мирного разрешения кризиса.
the Organization of African Unity in their efforts to find a peaceful solution to the crisis in Burundi.
Организации африканского единства за их усилия по выработке мирного решения кризиса в Бурунди.
next round of talks, the international community must rally around the parties to support any steps towards a peaceful solution to the crisis in Darfur.
международное сообщество должно сплотиться вокруг сторон в целях поддержки любых шагов в направлении мирного урегулирования кризиса в Дарфуре.
to Somalia in the field of human rights",">in which it called upon all parties to the conflict in Somalia to work towards a peaceful solution to the crisis.
в области прав человека",">в которой она призвала все стороны конфликта в Сомали сотрудничать в целях мирного разрешения кризиса.
making patently obvious Qatar's plan to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria.
in which it called upon all parties to the conflict in Somalia to work towards a peaceful solution to the crisis.
в области прав человека",">в которой призвала все стороны конфликта в Сомали сотрудничать в целях мирного разрешения кризиса.
the civil war in the former Bosnia and Herzegovina and finding a peaceful solution to the crisis in the former Yugoslavia,the Albanian dossier.">
направленных на прекращение гражданской войны в бывшей Боснии и Герцеговине и мирное урегулирование кризиса в бывшей Югославии,
in facilitating a Syrian-led inclusive and comprehensive peaceful solution to the crisis and a Syrian-led political transition.
в содействии всеохватному и всеобъемлющему мирному урегулированию кризиса и процессу политического перехода под руководством сирийцев.
Throughout the past few months, Ukraine has demonstrated its commitment to finding a peaceful solution to the crisis and to implementing the agreements concluded,
На протяжении последних нескольких меся- цев Украина демонстрирует свою приверженность поискам путей мирного урегулирования кризиса и выполнения заключенных соглашений,
the Islamic Republic of Iran can find a peaceful solution to the crisis over the three islands in a way that will preserve good-neighbourly relations and contribute to the strengthening of security
Исламская Республика Иран смогут найти мирное решение кризиса в связи с тремя островами на такой основе, которая будет содействовать сохранению добрососедских отношений
URGENTly appeAls to them to extend their full cooperation to the efforts deployed by the AU towards a peaceful solution to the crisis.
настоятельно призывает их всесторонне поддержать усилия, предпринятые АС для мирного урегулирования кризиса.
The allegations and unfounded attacks against the Federal Republic of Yugoslavia advanced by Croatia tellingly prove that Croatia is not interested in a peaceful solution to the crisis and in normalizing its relations with the Federal Republic of Yugoslavia.
Заявления и необоснованные нападки Хорватии, направленные против Союзной Республики Югославии, убедительно доказывают, что Хорватия не заинтересована в мирном разрешении кризиса и в нормализации своих отношений с Союзной Республикой Югославией.
regional organizations to fully engage in seeking a peaceful solution to the crisis while addressing humanitarian issues.
позволившую им принять всестороннее участие в поисках путей мирного урегулирования кризиса при одновременном решении гуманитарных проблем.
aimed at finding a peaceful solution to the crisis and securing a Ceasefire Agreement between the concerned parties.
направленные на поиск путей мирного урегулирования кризиса и достижение соглашения о прекращении огня между соответствующими сторонами.
that it is not genuinely interested in a political and peaceful solution to the crisis.
не является подлинно заинтересованной в политическом и мирном разрешении кризиса.
urged them to undertake all possible efforts to initiate a viable political dialogue towards a peaceful solution to the crisis.
приложить все возможные усилия для того, чтобы наладить жизнеспособный политический диалог в целях мирного урегулирования кризиса.
international organizations aimed at finding a peaceful solution to the crisis, and to call for an end to the sanctions;
международных организаций, направленные на поиск пути мирного урегулирования кризиса, и призвать отменить санкции;
positive position adopted by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to seeking a just and peaceful solution to the crisis.
позитивную позицию, занятую Ливийской Арабской Джамахирией в целях поиска справедливого и мирного урегулирования кризиса.
to find a peaceful solution to the crisis and assist in the electoral process in Albania, in cooperation with the Albanian authorities.
направленные на поиск мирного урегулирования кризиса и оказание содействия процессу выборов в Албании в сотрудничестве с албанскими властями.
efforts to seek a peaceful solution to the crisis.
также об усилиях по поиску мирного решения кризиса.
Результатов: 80,
Время: 0.0757
Peaceful solution to the crisis
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文