PEACEKEEPING BEST PRACTICES - перевод на Русском

передовому опыту поддержания мира
the peacekeeping best practices
передовой практике поддержания мира
peacekeeping best practices
передовой практике миротворческой
the peacekeeping best practices
по оптимальной практике миротворческой
peacekeeping best practices
по передовым методам поддержания мира

Примеры использования Peacekeeping best practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The transfer of the Peacekeeping Best Practices Section from the Office of the Under-Secretary-General to the proposed new Policy, Evaluation and Training Division.
Перевод Секции по передовому опыту поддержания мира из Канцелярии заместителя Генерального секретаря в новый предлагаемый Отдел по вопросам политики, оценки и учебной подготовки.
Informal briefing for members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on the rule of law organized by the Peacekeeping Best Practices Section, Department of Peacekeeping Operations.
Неофициальный брифинг для членов Специального комитета по операциям по поддержанию мира по вопросу о правопорядке организуемый Секцией по передовой практике миротворческой деятельности, Департамент операций по поддержанию мира.
Most of the field staff is not aware that the Peacekeeping Best Practices Unit web page and database are under development.
Бóльшая часть персонала на местах не знает о том, что в настоящее время ведется разработка веб- страницы и базы данных Группы по передовой практике поддержания мира.
The toolbox and database are managed by the Peacekeeping Best Practices Section of the Policy,
Инструментарий и база данных находятся в ведении Секции по передовому опыту поддержания мира Отдела по вопросам политики,
rule of law by the Criminal Law Judicial and Advisory Unit of the Peacekeeping Best Practices Unit.
представленный судебно- консультационной секцией по вопросам уголовного права Группы по передовой практике миротворческой деятельности.
Chad Policy initiatives completed by the Peacekeeping Best Practices Section since December 2007.
реализация которых была завершена Секцией по передовому опыту поддержания мира в период с декабря 2007 года.
The Special Committee also notes that many of the activities of the Peacekeeping Best Practices Section rely on funding from voluntary contributions from donors.
Специальный комитет также отмечает, что финансирование многих мероприятий Секции по передовому опыту поддержания мира зависит от предоставления донорами добровольных взносов.
positions for the Peacekeeping Best Practices Section.
в Секции по передовому опыту поддержания мира.
The Advisory Committee also recommends an evaluation of the Peacekeeping Best Practices Section in the light of accumulated experience para. 91.
Консультативный комитет рекомендует также провести оценку работы Секции передового опыта поддержания мира с учетом накопленного опыта пункт 91.
The Advisory Committee also recommends an evaluation of the Peacekeeping Best Practices Section in the light of accumulated experience.
Консультативный комитет рекомендует также произвести оценку работы Секции передового опыта поддержания мира с учетом накопленного опыта..
The Committee notes that an information management function is also proposed at the P-3 level for the Peacekeeping Best Practices Section see para. 49 below.
Комитет отмечает, что предлагается также создать должность класса С3 в Секции по передовому опыту поддержания мира для выполнения функций, связанных с управлением информацией см. пункт 49 ниже.
Policy Coordinator(P-4) in the Peacekeeping Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations;
Сотрудника по вопросам координации политики( С4) в Секции по передовому опыту поддержания мира Департамента операций по поддержанию мира;
While it has formally been in existence for several years, the Peacekeeping Best Practices Section did not obtain its full complement of staff until 2003.
Хотя Секция по передовой практике миротворческой деятельности официально существует в течение нескольких лет, она была полностью укомплектована персоналом только в 2003 году.
Without the ongoing support of the two posts, the Peacekeeping Best Practices Section would be unable to sustain its current level of activity in this core function.
Без постоянной поддержки со стороны сотрудников на этих двух должностях Секция по передовому опыту поддержанию мира не сможет выполнить нынешний объем работы в рамках данной основной функции.
Includes the immediate office of the Under-Secretary-General, the Peacekeeping Best Practices Unit and the Executive Office.
Включает непосредственную Канцелярию заместителя Генерального секретаря, Группу по передовой практике в области поддержания мира и Административную канцелярию.
The Advisory Committee's observations regarding peacekeeping best practices are reflected in section X below.
Замечания Консультативного комитета относительно передового опыта в области поддержания мира отражены в разделе X ниже.
The Peacekeeping Best Practices Section was able to complete 4 lessons learned studies within the reporting period.
В отчетный период Секция по передовому опыту поддержания мира смогла провести 4 исследования для изучения накопленного опыта.
The proposed resources also include a consultancy for the Peacekeeping Best Practices Section for advice on approaches and tools for knowledge management $54,000.
Предлагаемые ресурсы также предусматривают привлечение консультантов для Секции по передовой практике в рамках операций по поддержанию мира для оказания консультативной помощи в вопросах подходов и инструментария управления информацией 54 000 долл. США.
The increase is due to new requirements of the Peacekeeping Best Practices Section, for which information is provided in paragraph 69 of the budget report.
Это увеличение объясняется новыми потребностями Секции по передовой практике в рамках операций по поддержанию мира, информация по которым приводится в пункте 69 доклада о бюджете.
The Service maintains close links with the Peacekeeping Best Practices Section to ensure that the latest developments in peacekeeping practice
Служба поддерживает тесные связи с Секцией по передовому опыту поддержания мира в целях обеспечения того, чтобы самые последние изменения в миротворческой практике
Результатов: 266, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский