PIECE OF EVIDENCE - перевод на Русском

[piːs ɒv 'evidəns]
[piːs ɒv 'evidəns]
улика
evidence
clue
улику
evidence
clue
часть доказательств
of the evidence
уликой
evidence
clue
улики
evidence
clue

Примеры использования Piece of evidence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How in the hell does the most crucial piece of evidence against.
Как, черт возьми, могла самая важная улика против.
For the crown to lose one piece of evidence is a misfortune;
Для прокуратуры потеря одной части доказательств это неудача;
And steal us a piece of evidence.
И украсть для нас кусочек улики.
As a piece of evidence in another trial.
Как улику к другому судебному делу.
You have a piece of evidence in your possession that I would like back.
У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть.
There's a piece of evidence I need to get back.
Есть часть из улик, которую мне нужно забрать.
Every piece of evidence in that hospital is potentially inadmissible because of you!
Каждый кусочек улик в этой больнице потенциально недопустим из-за тебя!
There's one piece of evidence Adam wouldn't get rid of..
Есть одна улика, от которой Адам не стал бы избавляться.
One piece of evidence, misinterpreted.
Одна из улик, неправильно истолкованная.
Uh, um, can someone please retrieve this piece of evidence.
Uh, Может ли кто-нибудь вернуть на место кусок улики, пожалуйста, это было не скомпрометировано?
Each piece of evidence is a new brick.
Каждая часть улики- новый кирпичик.
And I came across a piece of evidence.
И я наткнулась на улики.
And what is this key piece of evidence?
И что же это за ключевая улика?
An eyewitness, a piece of evidence.
Свидетель, какая-нибудь улика.
Like a motive or a piece of evidence.
Как мотив или какие-то доказательства.
I lost a key piece of evidence in his father's murder trial,
Я упустил ключевую улику в деле его отца,
And if you would like to look at our most important piece of evidence before you recuse yourself, that would be fine.
И если вы взглянете на наиболее важную часть доказательств, прежде чем уйдете, это было бы хорошо.
Show me one piece of evidence, show me one thing that will lock anybody in our family up over this, just one shred of actual proof.
Покажите мне хоть одну улику, хоть что-нибудь, из-за чего могут посадить кого-нибудь из нашей семьи, хоть намек на реальное доказательство.
He's concerned about your safety, but the one piece of evidence which could have protected you, he hides.
Он заботился о вашей безопасности, но одну часть доказательств, которая возможно смогла бы защитить вас, он скрыл.
couldn't find a piece of evidence, or literally have nowhere to turn, there you were.
не мог найти улику или буквально сворачивал в никуда, появлялись вы.
Результатов: 77, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский