POLICIES TO ADDRESS - перевод на Русском

['pɒləsiz tə ə'dres]
['pɒləsiz tə ə'dres]
политику направленную
стратегии борьбы
strategy to counter
control strategy
strategy to combat
strategies to fight
strategies to address
strategies to deal
strategy to tackle
policies to address
политики решения
политики для устранения
policies to address
политики по борьбе
policies to combat
policy to fight
anti-drug policy
policies to address
политику с целью урегулирования

Примеры использования Policies to address на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Identifying policies to address major constraints faced by many developing countries in responding to environmental challenges,
Определение политики для устранения основных сдерживающих факторов, с которыми сталкиваются многие развивающиеся страны при решении экологических задач,
the impact of measures taken and recommendations for practical policies to address discrimination in employment on the basis of HIV/AIDS.
рекомендаций для практической политики по борьбе с дискриминацией в области занятости в отношении инфицированных ВИЧ/ больных СПИДом.
protection to internally displaced persons, developed policies to address their plight and supported the work of the Representative of the SecretaryGeneral;
защиту внутренним перемещенным лицам, разрабатывают политику с целью урегулирования их нелегкого положения и поддерживают деятельность Представителя Генерального секретаря;
identifying shortcomings and elaborating policies to address them.
выявлении недостатков и разработке политики для их устранения.
protection to internally displaced persons, developed policies to address their plight and supported the work of the Representative of the SecretaryGeneral;
защиту внутренним перемещенным лицам, разрабатывают политику с целью урегулирования их нелегкого положения и поддерживают деятельность Представителя Генерального секретаря;
In the post-Stockholm years, the United Nations system developed fundamental principles and policies to address a broad range of international environmental issues and provide a normative
В послестокгольмские годы системой Организации Объединенных Наций были разработаны основные принципы и политика решения широкого круга международных экологических проблем
developed tools to support the improvement of laws and policies to address violence against women migrant workers and promote their human rights.
создали механизмы для оказания поддержки в совершенствовании законов и политики, направленных на борьбу с насилием в отношении трудящихся женщин- мигрантов и защиту их прав человека.
Under those circumstances, participants felt that policies to address irregular migration ought to take a holistic approach
С учетом вышеизложенного участники отмечали, что стратегии по решению проблемы нелегальной миграции должны разрабатываться с учетом целостного подхода,
Contribution to the International Conference"Policies to Address Financing and Entrepreneurial Challenges in High-growth Innovative Firms",
Вклад в работу Международной конференции по вопросам политики, направленной на решение финансовых и предпринимательских задач в динамично растущих инновационных компаниях,
Secondly, strategies and policies to address the NCDs assist with the establishment of a framework aimed at system-strengthening policy initiatives,
Во-вторых, стратегии и политика в области борьбы с НИЗ помогают нам создавать основу для осуществления системоукрепляющих стратегических инициатив,
JS6 recommended that Ethiopia implement sound economic policies to address inflation and unemployment
В материале СП6 Эфиопии рекомендовано разработать внятную экономическую политику для борьбы с инфляцией и безработицей
Adopt firm measures and policies to address the multiple and intersecting forms of discrimination affecting persons with albinism,
Твердо проводили в жизнь меры и политику устранения многообразных и взаимопересекающихся форм дискриминации, затрагивающей лиц, страдающих альбинизмом,
UNCTAD contributed to raising awareness of successful strategies and trade policies to address the impact of the global financial and economic crisis on international trade,
ЮНКТАД вносила вклад в повышение информированности об успешных стратегиях и торговой политике преодоления последствий глобального финансово- экономического кризиса для международной торговли,
Urge States to adopt policies to address violence based on racism,
Настоятельно призываем государства разработать политику противодействия насилию, основанному на расизме,
The International Conference on Policies to Address Financing and Entrepreneurial Challenges in High-growth Innovative Firms was held in Helsinki from 2 to 4 June 2010, in response to a proposal by the Government of Finland.
Международная конференция по вопросам политики, направленной на решение финансовых и предпринимательских задач в динамично растущих инновационных компаниях, была проведена в Хельсинки 2- 4 июня 2010 года по предложению правительства Финляндии.
to adopt appropriate macroeconomic policies to address continuing challenges.
принятия соответствующей макроэкономической политики для решения остающихся проблем.
to develop appropriate policies to address them.
разработать адекватные стратегии для их решения.
Vulnerable Women that provides strategic advice to the province as it develops new policies to address the crisis of abused
которая консультирует власти провинции по стратегическим вопросам, занимаясь выработкой новой политики противодействия кризису, вызванному насилием
the Conference itself have generated greater awareness of the need for policies to address poverty.
сама Конференция повысили уровень осведомленности общественности о необходимости в стратегиях борьбы за ликвидацию нищеты.
monitor delivery of medicines and formulate effective policies to address stock-outs;
разработать эффективную стратегию противодействия истощению запасов лекарств;
Результатов: 67, Время: 0.1055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский