POLICY PACKAGES - перевод на Русском

['pɒləsi 'pækidʒiz]
['pɒləsi 'pækidʒiz]
комплексы политических мер
policy packages
пакеты мер политики
policy packages
пакета политических мер
policy packages
пакеты программных мер
policy packages
наборы директивных
policy packages
комплекса политических мер
policy packages
пакетов мер политики
policy packages
пакеты политических мер
policy packages
набора мер политики

Примеры использования Policy packages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The multiple drivers of informality should be tackled through integrated policy packages that promote a gradual transition to formal activities.
Многочисленные факторы, заставляющие функционировать в неформальном секторе, можно устранять путем осуществления комплексных мер в области политики, способствующих постепенному переходу в формальный сектор экономики.
highlight some of the most robust policy packages.
выделить некоторые из наиболее надежных пакетов политики.
These policy packages facilitated the development of a pilot project on reducing vulnerability to extreme floods
Эти комплексы политических мер содействовали разработке пилотного проекта по снижению уязвимости к экстремальным паводкам
These policy packages facilitated the development of a pilot project on reducing vulnerability to extreme floods
Эти комплексы политических мер содействовали разработке пилотного проекта по снижению уязвимости к экстремальным наводнениям
Meanwhile, in the wake of the financial crises of the late 1990s, several developing countries found the post-crisis adjustment policy packages proposed by the international financial community to be intrusive in the sphere of governance
А пока после финансовых кризисов в конце 1990х годов ряд развивающихся стран счел<< пакеты мер политики>> для осуществления послекризисной перестройки,
Dialogue outcomes featured two policy packages, including a regulation for the establishment of a River Basin Council for the Chu River Basin
Результатами диалога стали два пакета политических мер, включая положение о создании бассейнового совета для реки Чу и план действий по достижению ЦРТ,
These policy packages facilitated the development of a pilot project on reducing vulnerability to extreme floods
Эти комплексы политических мер содействовали разработке пилотного проекта по снижению уязвимости к экстремальным наводнениям
several developing countries found the post-crisis adjustment"policy packages" proposed by the international financial community to be intrusive in the sphere of governance,
и ряд развивающихся стран счел<< пакеты мер политики>> для осуществления послекризисной перестройки, предложенные международным финансовым сообществом,
Welcomes the Global Jobs Pact as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation
Приветствует Глобальный пакт о рабочих местах как общий рамочный механизм, в контексте которого каждая страна может формулировать пакеты программных мер с учетом ее ситуации
Dialogue outcomes featured two policy packages, including a regulation for the establishment of a River Basin Council for the Chu River basin and an action plan
Результатами диалога стали два пакета политических мер, включая положение о создании бассейнового совета по реке Чу и план действий по достижению Целей развития тысячелетия,
These policy packages facilitated the development of a pilot project on reducing vulnerability to extreme floods
Эти комплексы политических мер содействовали разработке пилотного проекта по снижению уязвимости к экстремальным наводнениям
However, identifying the necessary conditions for the development of innovative activities does not provide a sufficient indication of how supportive institutions and policy packages should be designed in practice.
Однако определение необходимых условий для развития инновационной деятельности не дает достаточных ориентиров в решении вопроса о том, как подкрепляющие институты и пакеты мер политики должны создаваться и разрабатываться на практике.
Welcomes the Global Jobs Pact as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation and priorities,
Приветствует Глобальный трудовой пакт как общий рамочный механизм, в контексте которого каждая страна может формулировать пакеты программных мер с учетом ее ситуации
new official assistance, and policy packages aimed at reducing borrowing needs were still not enough to reduce debt to sustainable levels.
существующего сочетания имеющихся механизмов облегчения бремени задолженности, новой официальной помощи и пакета политических мер, призванных сократить потребности в заимствовании, недостаточно.
Regarding IWRM, the dialogue outcomes featured two policy packages, including a regulation for the establishment of a River Basin Council for the Chu River Basin
Результатами диалога в области КУВР стали два комплекса политических мер, включая положение о создании Совета по вопросам бассейна реки Чу и план действий по достижению ЦРТ,
Policy packages to reduce the consumption of tobacco
Стоимость пакетов мер политики, направленных на снижение употребления табака
Two policy packages were elaborated within the NPD/IWRM, namely a draft implementation plan
В рамках НДП/ ИУВР были разработаны два комплекса политических мер, а именно проект плана внедрения,
At the same time, there are good examples in the region of the successful implementation of green economy policy packages, in particular sectoral ones,
В то же время в регионе имеются хорошие примеры успешного осуществления пакетов мер политики по переходу к« зеленой»
clearly identifying initial and reserve policy packages to be put in place if there were indications that the Kyoto targets could not be otherwise met.
четко определяя первоначальные и резервные пакеты политических мер, которые будут вводиться в действие, если появятся основания считать, что в ином случае не удастся достичь целевых показателей Киотского протокола.
which can be highlighted by policy packages delivered under the renewed programme.
который можно акцентировать посредством пакетов мер политики, реализуемых по обновленной программе.
Результатов: 64, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский