PREPARATION OF SUBMISSIONS - перевод на Русском

[ˌprepə'reiʃn ɒv səb'miʃnz]
[ˌprepə'reiʃn ɒv səb'miʃnz]
подготовке представлений
preparation of submissions
preparing submissions
подготовки заявок
preparation of submissions
preparation of applications
подготовкой материалов
подготовки представлений
preparation of submissions
preparing submissions
подготовку представлений
the preparation of submissions
подготовка представлений
preparation of submissions
preparing a submission
подготовке докладов
preparation of reports
preparing reports
drafting of reports
reporting
report-writing
production of reports
compilation of reports
formulation of reports
preparation of submissions

Примеры использования Preparation of submissions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular developing States, in the preparation of submissions to the Commission, and all necessary substantive, technical and administrative services will
особенно развивающимся государствам, в подготовке представлений в Комиссию, а Комиссии будет предоставляться все необходимое основное,
whose expenses were authorized to be defrayed from monies from the Trust Fund for the preparation of submissions to the Commission.
их расходы были компенсированы за счет средств Целевого фонда, предназначенного для нужд подготовки заявок в Комиссию.
technical data relevant to the preparation of submissions to the Commission, and to publicize the list,
имеющих отношение к подготовке представлений Комиссии, и опубликовать этот перечень,
There are significant difficulties, particularly for developing States, arising out of the current prospects for retaining expertise when there is a considerable delay between preparation of submissions and their consideration by the Commission.
Серьезные трудности, в особенности для развивающихся стран, связаны с необходимостью содержания штата экспертов, тем более что между подготовкой материалов и их рассмотрением Комиссией отмечаются длительные задержки.
Instructor of the Training Course for the Delimitation of the Outer Limits of the Continental Shelf Beyond 200 Nautical Miles and for Preparation of Submissions to the CLCS, convened by the Division for Ocean Affairs
Инструктор учебного курса по делимитации внешних границ континентального шельфа за пределами 200 морских миль и по подготовке представлений в КГКШ, проведенного Отделом по вопросам океана
Importantly, operative paragraph 76 amends the terms of reference for the Trust Fund for preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf
Важно, что в пункте 76 постановляющей части вносятся поправки в отношении круга ведения Целевого фонда для подготовки представлений в Комиссию по границам континентального шельфа,
marine scientific research, and in the preparation of submissions to the Commission.
морских научных исследований, а также в подготовке представлений для Комиссии.
to develop a strategy for fast-tracking capacity development in Africa for the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf.
в разработке стратегии ускоренного наращивания потенциала в Африке для подготовки представлений в Комиссию по границам континентального шельфа.
thus facilitating the preparation of submissions by States, in particular developing States, to the Commission;
применением статьи 76 Конвенции, облегчая тем самым государствам, в частности развивающимся, подготовку представлений в Комиссию;
technical data relevant to the preparation of submissions to the Commission, and to publicize the list,
имеющих отношение к подготовке представлений Комиссии, и опубликовать этот перечень,
to the international community as a whole is the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf regarding the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles.
для всего международного сообщества является подготовка представлений в Комиссию по делимитации континентального шельфа, касающихся установления внешних границ континентального шельфа шире, чем на 200 морских миль.
information of potential interest to coastal States during the preparation of submissions in respect of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles.
представляющим потенциальный интерес для прибрежных государств при подготовке представлений относительно внешних границ их континентальных шельфов шире 200 морских миль.
scientific complexity, such as the preparation of submissions for the delimitation of the outer limit of the continental shelf.
как, например, подготовка представлений по вопросам делимитации внешних границ континентального шельфа.
The Commission also felt that the meeting would be especially useful for explaining to national experts in marine sciences who are involved in the preparation of submissions how the Commission considers that the Scientific
Комиссия сочла также, что заседание будет особенно полезным для целей разъяснения национальным экспертам по морской науке, участвующим в подготовке представлений, каким образом, по мнению Комиссии,
expressed their interest in a five-day training course on the preparation of submissions, similar to that previously delivered by the Division at the regional level.
проявил интерес к пятидневным учебным курсам по подготовке представлений, аналогичных тем, которые ранее проводил Отдел на региональном уровне.
This trust fund sponsored 11 trainees from developing States to participate in a training course at the Southampton Oceanography Centre in May 2004 to assist their States in the preparation of submissions to the Commission.
За счет данного целевого фонда была оказана помощь 11 стажерам из развивающихся стран, которые приняли участие в работе учебного курса Саутгемптонского океанографического центра в мае 2004 года в целях оказания их государствам помощи в подготовке представлений в Комиссию.
Recognizing that practical difficulties can arise when there is a considerable delay between the preparation of submissions and their consideration by the Commission,
Признавая, что, когда между подготовкой представлений и их рассмотрением Комиссией проходит значительное время, могут возникать практические сложности,
The situation as projected would result in a considerable time lapse between the preparation of submissions and their consideration by the Commission,
В результате этого возникнет ситуация, при которой образуется значительный разрыв по времени между подготовкой представлений и их рассмотрением Комиссией,
Nevertheless, the Commission as a body felt obliged to prepare the outline for a five-day training course contained in the annex to the present document in order to facilitate the preparation of submissions in accordance not only with its Guidelines,
Вместе с тем Комиссия как орган сочла необходимым подготовить план пятидневного учебного курса, содержащегося в приложении к настоящему документу, в целях содействия подготовке представления в соответствии не только с Руководством, но и с духом
coordinating the preparation of submissions to audit observations,
координировать подготовку материалов для аудиторских проверок
Результатов: 96, Время: 0.0987

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский