PRINCIPLE OF LEGALITY - перевод на Русском

['prinsəpl ɒv liː'gæliti]
['prinsəpl ɒv liː'gæliti]
принцип законности
principle of legality
principle of lawfulness
principle of the legitimacy
принцип соразмерности
principle of proportionality
principle of legality
принципа законности
principle of legality
of the principle of the rule of law
принципом законности
principle of legality
the principle of the rule of law
principle of legitimacy
правовым принципом
legal principle
principle of legality

Примеры использования Principle of legality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to avoid abuse by authorities, NHRIs underline the importance of the principle of legality and precise legal definitions of terrorism
Во избежание злоупотреблений со стороны властей НПЗУ подчеркивают важность принципа законности и точных правовых определений преступления терроризма
Strengthen the principle of legality with an emphasis in due process in conformity with international human rights norms(El Salvador);
Укреплять принцип законности с упором на надлежащую правовую процедуру в соответствии с международными нормами в области прав человека( Сальвадор);
In accordance with the principle of legality, it was necessary to establish precise definitions of crimes
В соответствии с принципом законности следует сформулировать точные определения преступлений
Under the principle of legality of evidence, the law provides for rules regarding the administration of evidence,
В развитие принципа законности доказательства законодательство предусматривает нормы, касающиеся собирания доказательств,
Recently, there has been an amendment of the Penal Code whereby the principle of legality has been strengthened.
Недавно была внесена поправка в Уголовный кодекс, в соответствии с которой был укреплен принцип законности.
Secondly, the measure in dispute could violate the presumption of innocence and the principle of legality of penalties only if it took the form of a criminal sanction.
Во-вторых, оспариваемая мера может нанести ущерб принципу презумпции невиновности или принципу законности наказания только в том случае, если она носит уголовный характер.
In other States, the prosecution was governed by the principle of legality and no discretionary legal powers were foreseen.
В других государствах уголовное преследование регулировалось принципом законности, а дискреционные юридические полномочия предусмотрены не были.
military orders comply with the requirements of the principle of legality with regard to accessibility,
военных приказов требованиям принципа законности в том, что касается доступности,
Austria strictly observes the principle of legality.
Австрия строго соблюдает принцип законности.
In accordance with the principle of legality, all legislation must be clearly defined, determinable and non-retrospective.
В соответствии с принципом законности все нормативно- правовые положения должны быть четко обозначены, поддаваться определению и не иметь обратной силы.
Her Government adhered to the principle of legality, according to which its authorities were under a legal obligation to prosecute crimes.
Правительство Австрии придерживается принципа законности, согласно которому власти страны имеют юридическое обязательство осуществлять судебное преследование за совершение преступлений.
Her Government was committed to the principle of legality, the balanced separation of powers,
Ее правительство привержено принципу законности, сбалансированному разделению властей,
In another State, the prosecution was governed by the principle of legality and no discretionary legal powers were foreseen.
В другом государстве уголовное преследование регулировалось принципом законности, а дискреционные юридические полномочия предусмотрены не были.
We abide by the principle of legality and uphold the basic principles of responsible
При этом мы следуем принципу законности и придерживаемся правил ответственного
no finding of torture could be reached without offending the principle of legality.
установить факт пытки не представляется возможным, не нарушая принципа законности.
In accordance with the principle of legality enshrined in the Nicaraguan Constitution,
В соответствии с принципом законности, закрепленным в Конституции Никарагуа,
incapacity initiated against them would contradict the principle of legality.
поданный в их отношении, противоречил бы принципу законности.
Three more are being developed on detention in the context of counter-terrorism; the principle of legality in national counter-terrorism legislation;
Разрабатываются еще три руководства, посвященных вопросам заключения под стражу в условиях борьбы с терроризмом; принципа законности национального контртеррористического законодательства;
The radio frequency spectrum should be managed in the public interest and in accordance with principle of legality, with full observance of national laws
Управление использованием радиочастотного спектра должно осуществляться в интересах общества, в соответствии с принципом законности, при неукоснительном соблюдении национальных законов
appeared to contravene the principle of legality.
противоречат принципу законности.
Результатов: 224, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский