PRIVATE COMMERCIAL - перевод на Русском

['praivit kə'm3ːʃl]
['praivit kə'm3ːʃl]
частных коммерческих
private commercial
private business
private for-profit
private for-profit-making
частных торговых
private trading
private commercial
частные коммерческие
private commercial
private for-profit
private business
частного коммерческого
private commercial
private business
частным коммерческим
private commercial
to private , profit-making
private business

Примеры использования Private commercial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nepalese Private Commercial vehicles are allowed to carry their Import/Export Cargo up to Calcutta Haldia Port.
Непальским частным коммерческим транспортным средствам разрешается перевозить непальские экспортные и импортные грузы в калькуттский порт Хальдия и из него.
During recent years with development of private commercial cattle breeding facts of use of diclofenac(Diclofenac) are noted.
В последние годы с развитием частного коммерческого животноводства, отмечаются факты использование диклофенака Diclofenac.
Typical models include both government-sponsored telecentres as well as private commercial cybercafes, along with ICT labs in schools,
Как правило, используются такие модели, как финансируемые государством центры телекоммуникационных услуг или частные коммерческие Интернет- кафе,
Developed UAV's are able to meet challenges of both federal bodies of the Russian Federation, and private commercial organizations.
Разрабатываемые комплексы способны решать задачи как в интересах федеральных органов РФ, так и частных коммерческих организаций.
Such an entity may be managed as an independent private commercial enterprise that is subject to the same rules
Управление таким предприятием может осуществляться как независимым частным коммерческим предприятием, т. е. в соответствии с нормами
business transactions conducted via the Internet and private commercial networks, was estimated at US$ 8 to 9 billion in 1997.
коммерческих операций, совершаемых через Интернет и частные коммерческие сети, в 1997 году оценивался в размере 8- 9 млрд. долл. США.
The view was expressed that the reference to"any other international agreement or convention on private commercial law matters" unnecessarily restricted the application of paragraph 2.
Было высказано мнение, что ссылка на" любые другие международные соглашения или конвенции по вопросам частного коммерческого права" неоправданно ограничивает сферу применения пункта 2.
institution not itself involved in managing private commercial cases.
непосредственно не участвующее в урегулировании частных коммерческих дел.
The private commercial entities involved in those cases were asked to provide goods
Частным коммерческим юридическим лицам, участвовавшим в рассмотрении этих дел, предлагалось поставить такие товары
It was suggested that the draft convention could have value for many States in connection with matters other than those relating strictly to private commercial law.
Была высказана точка зрения о том, что проект конвенции может оказаться полезным инструментом для многих государств в связи и с другими вопросами, помимо тех, которые непосредственно относятся к области частного коммерческого права.
In those areas, airstrips are under the control of different armed group leaders and are managed as private commercial businesses.
В этих районах взлетно-посадочные полосы находятся под контролем командиров различных вооруженных групп и управляются как частные коммерческие предприятия.
particularly those related to the participation of private commercial auditors, were inappropriate.
которые касаются участия частных коммерческих ревизоров, являются нецелесообразными.
With regard to private commercial debt, it was important to develop a mechanism that would create a balance between the responsibility of debtors and creditors.
Что касается задолженности по частным коммерческим кредитам, то важно создать механизм, который обеспечит баланс между ответственностью дебиторов и кредиторов.
On that basis, it was suggested that the words"on private commercial law matters" should be deleted.
На этом основании было предложено исключить слова" по вопросам частного коммерческого права.
international organizations and private commercial entities for GNSS related activities.
региональные органы, международные организации и частные коммерческие предприятия.
For that to happen, suppliers would need to comply with private commercial standards such as GLOBALGAP formerly known as EUREPGAP.
Для этого поставщикам необходимо будет обеспечить соблюдение таких частных коммерческих стандартов, как GLOBALGAP ранее EUREPGAP.
initiatives of communities, the private commercial sector and the State.
инициатив населения, частного коммерческого сектора и государства.
The government would allocate property rights of shares of a newly created corporation-- the"watershed corporation"-- which would be a public/private commercial venture.
Правительство занималось бы распределением имущественных прав на доли новой корпорации( корпорация водосбора), которая являлась бы государственным/ частным коммерческим предприятием.
Communication via the Internet is assured by two private commercial services, ARMINCO and INFOCOM.
Передача информации через систему Интернет осуществляется с помощью двух частных коммерческих служб- АРМИНКО и ИНФОКОМ.
In December 1989, it was privatized following the repeal of the Korea Exchange Bank Act and became a private commercial bank.
В декабре 1989 года, был приватизирован после отмены закона и стал частным коммерческим банком.
Результатов: 137, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский