PROCUREMENT MANUAL - перевод на Русском

[prə'kjʊəmənt 'mænjʊəl]
[prə'kjʊəmənt 'mænjʊəl]
руководстве по закупкам
procurement manual
руководство по закупочной деятельности
procurement manual
руководство по закупкам
procurement manual
procurement guidelines
руководства по закупочной деятельности
of the procurement manual
руководстве по закупочной деятельности
the procurement manual

Примеры использования Procurement manual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Appropriate procurement circuit is being designed in accordance to draft procurement manual.
Создается соответствующая закупочная сеть в соответствии с руководством по закупкам.
Make every effort to comply with the requirement set out in the Procurement Manual relating to the approval of minutes of meetings of the Local Committee on Contracts;
Приложить максимум усилий для соблюдения требования, предусмотренного в Руководстве по закупкам в отношении утверждения протоколов заседаний Местного комитета по контрактам;
MINURCAT comply strictly with the requirements of the Procurement Manual relating to liquidated damages para. 174.
МИНУРКАТ строго соблюдала требования, предусмотренные в Руководстве по закупкам в отношении заранее оцененных убытков пункт 174.
The Secretariat should also indicate precisely when it intended to issue the procurement manual and when it planned to start placing invitations to tender on the Internet.
Секретариату следует также точно указать, когда он намерен опубликовать руководство по закупочной деятельности и когда он планирует начать распространение приглашений на торги через систему Интернет.
As of the date of the present review, however, the procurement manual was still in a draft stage.
Вместе с тем на момент настоящего обзора руководство по закупочной деятельности все еще находилось на стадии разработки проекта.
evaluated in accordance with the criteria set out in the Procurement Manual.
оценены на предмет соответствия критериям, определенным в Руководстве по закупкам.
UNDP plans to issue its revised Procurement Manual in English, French
ПРООН планирует опубликовать свое пересмотренное руководство по закупкам на английском, французском
endeavours to comply with the minimum time requirements for the submission of bids as set out in the Procurement Manual.
соблюдению минимальных сроков для представления предложений в ходе торгов, как это предусматривается в Руководстве по закупкам.
the Financial Rules are now available in French, while the Procurement Manual has been translated into both French and Spanish.
Финансовые правила- в настоящее время доступны на французском языке, а Руководство по закупочной деятельности переведено на испанский и французский языки.
The Division first issued the Procurement Manual in 1998 and is currently working on the sixth version.
Впервые Отдел выпустил Руководство по закупкам в 1998 году и в настоящее время работает над подготовкой его шестого издания.
Under the Procurement Manual competitive tending is not required for purchases up to $25,000.
В соответствии с положениями Руководства по закупкам при приобретении товаров стоимостью ниже 25 000 долл. США проведение конкурсных торгов не требуется.
we noted that three were supported by reasons that were not consistent with the requirements set out in the Procurement Manual.
в трех контрактах причины, использовавшиеся в качестве обоснования, не соответствовали требованиям, предусмотренным в Руководстве по закупкам.
He reminded the representative of Saudi Arabia that the Under-Secretary-General for Management had stated that the procurement manual would soon be issued,
Он напомнил представителю Саудовской Аравии, что заместитель Генерального секретаря по вопросам управления заявил, что руководство по закупочной деятельности будет вскоре опубликовано,
In contrast, the Procurement Manual does not set a formal requirement for a report on commercial evaluation of bids.
С другой стороны, Руководство по закупкам не содержит официального требования об отчетности по коммерческой оценке предложений.
All the procurement procedures are followed in accordance with the Procurement Manual and any deviations are clearly explained and justified.
Все закупки осуществляются в соответствии с Руководством по закупкам, и по любым расхождениям представляются четкие объяснения и обоснования.
UNU agreed with the Board's recommendation to ensure that UNU-INWEH strictly comply with the United Nations Procurement Manual in order to ensure sufficient competition
УООН согласился с рекомендацией Комиссии обеспечить неукоснительное соблюдение ИВЭЗ положений Руководства по закупкам, с тем чтобы гарантировать достаточную конкуренцию
The Board recommends that the Tribunal make every effort to comply with the requirement set out in the Procurement Manual relating to the approval of the minutes of meetings of the Local Committee on Contracts.
Комиссия рекомендует Трибуналу приложить максимум усилий для соблюдения требования, предусмотренного в Руководстве по закупкам в отношении утверждения протоколов заседаний Местного комитета по контрактам.
should be included in the procurement manual.
ее следует включить в руководство по закупочной деятельности.
The Administration should update the Procurement Manual to include guidelines on bidding
Администрации следует обновить Руководство по закупкам, включив в него руководящие принципы,
the drafting of a procurement manual is a complex undertaking
составление руководства по закупкам является сложным мероприятием
Результатов: 353, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский