PRODUCTIVE RESOURCES - перевод на Русском

[prə'dʌktiv ri'zɔːsiz]
[prə'dʌktiv ri'zɔːsiz]
производственным ресурсам
productive resources
productive assets
production resources
productive inputs
production inputs
производительным ресурсам
productive resources
productive assets
production resources
productive inputs
продуктивным ресурсам
productive resources
средствам производства
means of production
productive assets
productive resources
production resources
productive means
production tools
productive tools
производственных ресурсов
productive resources
production resources
enterprise resource
production inputs
производственные ресурсы
productive resources
production resources
production inputs
manufacturing resources
productive assets
operating resources
производственными ресурсами
productive resources
industrial recourses
production resources
производительные ресурсы
productive resources
productive assets
производительных ресурсов
productive resources
производительными ресурсами
productive resources

Примеры использования Productive resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Insufficient productive resources to support the programmes;
Недостаточность продуктивных ресурсов, обеспечивающих поддержку программ;
Financial challenges- women lack productive resources, land, information,
Финансовые проблемы( отсутствие у женщин производственных ресурсов, земли, информации,
Respect for their access to productive resources is key in this regard.
Ключевое значение в этом отношении имеет уважение их доступа к продуктивным ресурсам.
Equal access to and control of land and other rural productive resources.
Равный доступ к земельным и иным сельскохозяйственным производственным средствам и управление ими.
The analysis assesses needs in terms of access to and control over productive resources and services, and participation in decision-making.
В ходе анализа оцениваются потребности в плане доступа к производственным ресурсам и услугам и контроля над ними, а также уровень участия в принятии решений.
Promote women's access to and control over productive resources such as land and guarantee their right to property;
Поощрения доступа женщин к производительным ресурсам, таким, как земля, и гарантия их права собственности, а также контроля над ними;
There is a special need to ensure that women have access to productive resources such as credit and property;
Особенно необходимо обеспечить, чтобы женщины имели доступ к производительным ресурсам, таким, как кредит и собственность;
have access to productive resources and sustainable livelihoods,
иметь доступ к продуктивным ресурсам и устойчивому уровню жизни,
Inadequate access to productive resources tends to entrench poverty among female-headed households more than those headed by males.
Ограниченный доступ к средствам производства ведет к тому, что домохозяйствам, возглавляемым женщинами, труднее преодолеть нищету, чем домохозяйствам, возглавляемым мужчинами.
Access to land and other productive resources for women will help end discrimination in agriculture
Доступ к земельным и другим производительным ресурсам для женщин поможет прекратить дискриминацию в сельском хозяйстве
It also believed that access to productive resources, ownership rights,
Она также убеждена, что доступ к продуктивным ресурсам, права собственности,
property and other productive resources increases their access to credit
имущественным и иным производительным ресурсам расширяет их доступ к кредиту
The fact that women continued to lack access to land and productive resources in rural areas in many parts of the world remained an obstacle to sustainable development.
Отсутствие у женщин доступа к земле и средствам производства в сельских районах во многих районах мира является препятствием на пути устойчивого развития.
formalizing the informal sector, which would give the sector access to productive resources.
официального статуса неформальному сектору, что откроет ему доступ к продуктивным ресурсам.
The wall cuts off the productive resources of the Palestinian people, their best arable land
Стена лишает палестинский народ производственных ресурсов, отрезая его от лучших пахотных земель
Improving access to productive resources and public investment in rural development is essential for eradicating hunger and poverty;
Расширение доступа к производительным ресурсам и государственным инвестициям в развитие сельских районов имеет важное значение для искоренения голода и нищеты;
strengthen the economic participation of rural women workers by guaranteeing access to productive resources, their social participation
углубить участие сельских работниц в экономической жизни за счет обеспечения им доступа к средствам производства, их участия в общественной жизни
The Comment recognizes that access to food comes from either access to income or access to productive resources such as land.
В замечании признается, что доступ к продовольствию вытекает либо из доступа к доходам, либо из доступа к таким продуктивным ресурсам, как земля.
Ii Loans, productive resources and technology are given as a reward to families with fewer children.
Ii займы, производственные ресурсы и техника предоставляются как вознаграждение семьям с меньшим числом детей.
However, given their constraints on other productive resources and tradition, women's membership in rural organizations is limited.
Однако из-за их ограниченных возможностей в отношении других производственных ресурсов и существующих традиций членство женщин в сельских организациях по-прежнему остается весьма проблематичным.
Результатов: 813, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский