PROGRAMME OF TECHNICAL ASSISTANCE - перевод на Русском

['prəʊgræm ɒv 'teknikl ə'sistəns]
['prəʊgræm ɒv 'teknikl ə'sistəns]
программу технического содействия
technical assistance programme
программы технической помощи
technical assistance programmes
technical assistance programs
программа технической помощи
technical assistance programme
technical assistance program

Примеры использования Programme of technical assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Organize a priority programme of technical assistance, training and capacity development in three or four priority areas, including.
Организация приоритетной программы технической помощи, обучения и наращивания потенциала в трехчетырех приоритетных областях, включая.
With regard to the International Atomic Energy Agency's programme of technical assistance and cooperation for 1995-1996,
В программу технической помощи и сотрудничества в рамках МАГАТЭ на 1995- 1996 годы Беларусь представила проекты,
to the Trade and Development Board on its programme of technical assistance in this area most recently in 1999 in document TD/B/46/5.
развитию доклады о своей программе технической помощи в этой области в последний раз в 1999 году в документе TD/ B/ 46/ 5.
In response to a demand from the Government of Mauritania, a programme of technical assistance for the development of the fisheries sector is being prepared.
По просьбе правительства Мавритании в настоящее время готовится программа технической помощи в интересах развития рыбного хозяйства страны.
The review of UNCTAD's programme of technical assistance to the Palestinian people was presented in the empirical
Обзор программы технической помощи ЮНКТАД палестинскому народу проведен в том эмпирическом
Overall, UNODC worked to provide a coherent, multisectoral programme of technical assistance, based on what was needed and feasible.
В целом, ЮНОДК стремится к тому, чтобы создать взаимосвязанную многосекторальную программу технической помощи, исходя из потребностей и имеющихся возможностей.
The programme of technical assistance to the Palestinian Authority provided by the International Labour Organization(ILO)
По своим масштабам программа технической помощи Палестинскому органу со стороны Международной организации труда( МОТ)
Encourage Member States to support UNODC in strengthening its global programme of technical assistance in relation to cybercrime;
Поощрить государства- члены оказывать поддержку УНП ООН в укреплении его глобальной программы технической помощи в области борьбы с киберпреступностью;
Development Board on its programme of technical assistance to the Palestinian people.
развитию доклад о своей программе технической помощи палестинскому народу.
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in consultation with the Government of Chad, to elaborate a programme of technical assistance and advisory services in the field of human rights;
Просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в консультации с правительством Чада разработать программу технической помощи и консультативного обслуживания в области прав человека;
Crime in strengthening its programme of technical assistance in relation to cybercrime;
преступности в укреплении его программы технической помощи применительно к киберпреступности;
Development Board on its programme of technical assistance in this area.
развитию доклад о своей программе технической помощи в данной области.
The statement that the Government is unable to receive a visit from the Special Representative because a programme of technical assistance has not been drawn up is even more difficult to understand.
В силу всего этого утверждение о том, что правительство не в состоянии принять Специального представителя из-за отсутствия программы технической помощи, вызывает тем большее недоумение.
At the initial stage of those discussions, the Government presented the Operation with a draft agreement which focused exclusively on a programme of technical assistance.
На первоначальном этапе этих обсуждений правительство представило Полевой операции проект соглашения, главное внимание в котором было сосредоточено исключительно на программе технической помощи.
However, the Bank is working, together with EBRD, on a programme of technical assistance and advisory services in planning for eventual reconstruction
Вместе с тем Банк вместе с ЕБРР работает над программой технического содействия и консультативных услуг, связанных с планированием последующей реконструкции
Approve a pilot country programme of technical assistance to Nepal with the understanding that the document submitted would be duly revised following a needs assessment;
Утвердить экспериментальную страновую программу оказания технической помощи Непалу при том понимании, что представленный документ будет надлежащим образом пересмотрен после проведения оценки потребностей;
A programme of technical assistance to the African Commission on Human and People's Rights
Готовится также программа оказания технической помощи Африканской комиссии по правам человека
UNCTAD's analytical work had to be linked to its programme of technical assistance, training and human resources development.
Аналитическая работа ЮНКТАД должна быть увязана с ее программой технической помощи, подготовки кадров и развития людских ресурсов.
A long-standing Nigerian programme of technical assistance to other developing countries has sent 1,677 volunteers to 33 countries.
В рамках уже давно осуществляемой Нигерией программы оказания технического содействия другим развивающимся странам в 33 страны было направлено 1677 добровольцев.
FAO had strengthened its programme of technical assistance aimed at enhancing capacity-building in developing countries.
ФАО укрепила свою программу технического сотрудничества, направленную на активизацию деятельности по созданию потенциала в развивающихся странах.
Результатов: 133, Время: 0.0629

Programme of technical assistance на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский