PUBLIC AND PRIVATE SCHOOLS - перевод на Русском

['pʌblik ænd 'praivit skuːlz]
['pʌblik ænd 'praivit skuːlz]
государственных и частных школах
public and private schools
government and private schools
state and private schools
общественные и частные школы
государственные и частные школы
public and private schools
government and private schools
государственных и частных школ
public and private schools
government and private schools
state and private schools
государственными и частными школами
public and private schools

Примеры использования Public and private schools на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This network includes public and private schools that offer free education under an agreement with the EYAB.
Эта сеть включает государственные и частные школы, предоставляющие бесплатное образование в соответствии с соглашением, заключаемым с БОДМ.
was implemented in public and private schools.
The programme trained 30,000 teachers to use information technologies at various levels of the educational process, both for public and private schools.
В рамках программы 30 000 учителей прошли обучение по использованию информационных технологий на различных уровнях образовательного процесса для государственных и частных школ.
the plan covers all public and private schools throughout the island.
этот план охватывает все государственные и частные школы по всему острову.
Social Rights has expressed interest in the difference in quality of schooling available to students in public and private schools.
социальным и культурным правам проявил интерес к различиям в качестве школьного обучения в государственных и частных школах.
This is why the Tomatis Method is currently offered in hundreds of public and private schools in addition to a traditional education.
По этой причине Метод Tomatis предлагается сегодня в сотнях государственных и частных школ как дополнение к традиционному образованию.
which applied to all public and private schools.
который распространяется на все государственные и частные школы.
principles on education in public and private schools, including the church-based schools..
принципов в области образования в государственных и частных школах, включая церковные школы..
Persons of any nationality resident in the United Arab Emirates are able to enrol at public and private schools and register for special education
Лица любой национальности, проживающие в Объединенных Арабских Эмиратах, имеют возможность поступить в государственные и частные школы и зарегистрироваться для получения специального обучения
a 5-minute drive from the city center, public and private schools.
в 5- ти минутах езды от центра города, государственных и частных школ.
Of particular note is the recommendation to ban all commercial advertising and marketing in public and private schools.
Особого внимания заслуживает рекомендация запретить любые виды коммерческой рекламы и маркетинга в государственных и частных школах.
top public and private schools, retail and restaurants.
отличные государственные и частные школы, множество ресторанов.
provincial administrations, and for all public and private schools.
а также для всех государственных и частных школ.
to provide study grants to students at public and private schools.
предоставлению субсидий на обучение в государственных и частных школах.
transfer students in both public and private schools.
переходящих на обучение в государственные и частные школы детей.
is mandatory in both public and private schools at all education levels.
в рамках обязательных программ государственных и частных школ на всех уровнях образования.
It recalled that over 50,000 families objected to the compulsory curriculum in public and private schools.
Он напомнил, что более 50 000 семей выступили против обязательной школьной программы в государственных и частных школах.
with measures to ensure that migrant children were enrolled in public and private schools.
предусматривающие меры по приему детей мигрантов в государственные и частные школы.
Specifically, she would like to know whether discriminatory rules had changed in public and private schools.
Оратор, в частности, хотела бы знать, изменились ли дискриминационные правила в государственных и частных школах.
All public and private schools teach children from 11 to 16 years and… More details….
Все частные и государственные школы учат детей с 11 до 16 лет и готовят их к получению GCSE Подробнее….
Результатов: 92, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский