PUBLIC APPOINTMENTS - перевод на Русском

['pʌblik ə'pointmənts]
['pʌblik ə'pointmənts]
по назначениям на государственные должности
public appointments
государственной службе
public service
civil service
public office
state service
government service
public employment
government employment

Примеры использования Public appointments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the longer term, efforts should be made to extend gender equality legislation to public appointments also.
В более долгосрочной перспективе следует приложить усилия для распространения законодательства о гендерном равенстве и на государственные назначения.
minorities are appropriately represented at local, national and regional levels in elected bodies and public appointments.
принимать меры к обеспечению соответствующего представительства меньшинств в выборных органах и на государственных должностях на местном, национальном и региональном уровнях.
The Senior Public Appointments Committee voted recently to dismiss the permanent secretary of the Ministry of Health without affording the permanent secretary a hearing
Комитет по назначениям на руководящие государственные должности проголосовал недавно за то, чтобы уволить постоянного секретаря министерства здравоохранения, не проведя соответствующего слушания и не предоставив ему
The proceedings of the Internal Oversight Board and the Senior Public Appointments Committee need to be strengthened until they are generally perceived as ensuring impartial recruitment
Работу Совета по внутреннему надзору и Комитета по назначениям на руководящие государственные должности необходимо укреплять, пока эти органы не будут восприниматься всеми как способные обеспечить беспристрастный набор кадров
A plan of action has been drawn up based on the Government's overall commitment to the equal representation of women and men in public appointments, and a pro rata representation of members of ethnic minority groups.
Разработан план действий, основанный на общей стратегии правительства в отношении равного представительства женщин и мужчин на государственной службе, а также пропорционального представительства групп этнических меньшинств.
The Public Appointments Service(PAS) is responsible for the administration of the application process as well as Stage 1(aptitude testing) and Stage 2(interview)
Служба по назначению на государственные должности( СГД) отвечает за процесс рассмотрения заявлений, а также за проведение первого этапа( проверка уровня подготовки)
organisations interested in public appointments and actively targets women's organisations to ensure that they are made aware of vacancies.
адресный список лиц и организаций, заинтересованных в государственных назначениях, и активно оповещает женские организации, обеспечивая их информирование о вакансиях.
the Government held a specific public appointment seminar in Leicester targeting minority ethnic women to encourage them to apply for more public appointments.
по вопросам государственной службы, который был предназначен для женщин из этнических меньшинств, с тем чтобы призвать их чаще подавать заявления на замещение государственных должностей.
Equality Unit also have a number of research projects underway that will integrate data on minority ethnic women's experiences: Public Appointments research, Domestic Violence research
обеспечению равноправия осуществляется также целый ряд исследовательских проектов, предусматривающих сбор данных о положении женщин этнических меньшинств: исследования в области государственной службы, исследования по вопросам домашнего насилия
There are currently 19 Ambassadors and 1 High Commissioner representing Malawi of which 3 are women these are appointed by the President subject to the approval of a Parliamentary Committee on Public Appointments.
В настоящее время имеется девятнадцать послов и один высокий представитель Малави, из которых три- женщины, назначенные на эту должность президентом страны с утверждения Парламентского комитета по назначению государственных служащих.
Aside from a general target for the clear majority of departments to have over 40 per cent of women in public appointments, the gender equality Public Service Agreement(see article 4)
Помимо общей цели, в соответствии с которой женщины должны занимать свыше 40 процентов государственных должностей в абсолютном большинстве министерств, в Соглашение об обеспечении гендерного равенства на государственной службе( см. раздел,
Please provide statistical information on women's as compared to men's participation in international organizations, public appointments at the international level,
Просьба предоставить сравнительные статистические данные о представленности женщин и мужчин в международных организациях, на государственных должностях международного уровня,
This means that by March 2011, for all new public appointments regulated by the Office of the Commissioner for Public Appointments,
Это означает, что к марту 2011 года для всех новых государственных назначений, регулируемых Управлением комиссара по государственным назначениям,
notably through measures aimed at encouraging women to stand for elective office and to seek public appointments, as well as through measures aimed at facilitating women's access to credit,
в частности за счет мер к тому, чтобы побудить женщин выставлять свои кандидатуры на выборные посту и на публичные должности, а также за счет принятия мер к тому, чтобы облегчать доступ женщин к кредиту,
parliamentary oversight for important public appointments.
парламентского надзора за важными государственными назначениями.
Other public appointments: Expert to the Governmental Committee on copyright revision; Member of the
Другие государственные назначения: эксперт Правительственного комитета по пересмотру положений об авторских правах;
faster progress is made in public appointments and has two fundamental commitments:(i)
достижении дальнейшего прогресса в области назначений на государственные должности и взяло на себя два основных обязательства,
The Commissioner audits departmental public appointment processes and publishes the findings in an Annual Report.
Комиссар проводит проверку процессов ведомственных государственных назначений и публикует результаты в ежегодном докладе.
Art. 49 A person holding a temporary or revocable public appointment retains his former domicile unless he manifests a contrary intention.
Ст. 49 Лицо, занимающее временную или отзывную назначаемую публичную должность, сохраняет свое прежнее место жительства, если только не заявляет о противоположном намерении.
which is a highly demanding public appointment requiring solid skills in leadership,
которая является весьма требовательным публичным назначением, требующим хороших навыков руководящей работы,
Результатов: 49, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский