PUBLIC EXPRESSION - перевод на Русском

['pʌblik ik'spreʃn]
['pʌblik ik'spreʃn]
публичного выражения
public expression
of publicly expressing
публичного высказывания
публичное выражение
public expression
publicly expressing
публичным выражением
public expression
открытого выражения своего мнения

Примеры использования Public expression на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
21 of the Covenant, is a fundamental human right that is essential for public expression of one's views
является основным правом человека, которое имеет чрезвычайно важное значение для публичного выражения мнений и убеждений
In the new version of the document is not included Sub-clause‘a' of the Article 1691 restricted public expression hatred to religious monuments,
В новой версии документа изъят подпункт« а» статьи 1691 Кодекса административных правонарушений, запрещающий публичное выражение ненависти к религиозным святыням,
The Committee further recalls that the right of peaceful assembly is a fundamental human right that is essential for public expression of one's views
Комитет далее напоминает о том, что право на мирные собрания является одним из основных прав человека, имеющим чрезвычайно важное значение для публичного выражения мнений и убеждений
which provides for up to five years' imprisonment for“public expression of feelings of hostility, hatred or contempt towards the Government”.
который предусматривает тюремное заключение сроком до пяти лет за" публичное выражение враждебности, ненависти или.
is a fundamental human right that is essential for public expression of one's views and opinions
является одним из основных прав человека, имеющим чрезвычайно важное значение для публичного выражения мнений и убеждений
laws prohibiting any propaganda for war and any public expression of opinions intended to injure human dignity.
запрещающими любую пропаганду войны и публичное выражение взглядов, направленных на унижение человеческого достоинства.
is a fundamental human right, which is essential for public expression of one's views and opinions and indispensable in a democratic society.
имеющим чрезвычайно важное значение для публичного выражения мнений и убеждений и считающимся неотъемлемым в демократическом обществе.
The first question to be addressed is whether the utterance itself can be considered insulting within the meaning of article 137c of the Criminal Code giving intentional public expression to views insulting to a group of persons.
В первую очередь принимается решение о том, может ли высказывание считаться оскорбительным по смыслу статьи 137c Уголовного кодекса намеренное публичное выражение взглядов, оскорбительных для группы лиц.
21 of the Covenant, is essential for the public expression of a person's views
имеет чрезвычайно важное значение для публичного выражения мнений и убеждений
initiated judicial proceedings for the public expression of offensive ideas expressing discrimination,
возбудили судебный процесс за публичные высказывания оскорбительных идей, выражающих дискриминацию,
NGOs have reported about a disturbing and rapidly deteriorating situation of public expression of hate and xenophobic discourse for political ends, against various ethnic
НПО сообщают о вызывающей беспокойство стремительно ухудшающейся ситуации в плане публичных выражений ненависти и использования ксенофобной риторики в политических целях против различных этнических
thought and public expression of thought, political association
мнений и их публичного выражения, политической ассоциации
thought, public expression of thought and other rights,
мысли, публичного выражения мнений и другие права не могут ограничиваться
The objective of the Press Council is to protect the freedom of journalism and public expression, and to promote the ethics of the media and the professional skills of journalists.
Цель деятельности Совета по делам прессы заключается в защите свободы журналистики и публичного выражения мнений, а также в укреплении этических основ средств массовой информации и повышении профессиональных навыков журналистов.
thought, public expression of thought and religion- may not be limited at all.
совести, мнений, их публичного выражения и религии никаким ограничениям подвергаться не могут.
the fundamental inequality is starkly demonstrated in the continuation of domestic violence and in its broadest public expression: the abduction,
явным свидетельством фундаментального неравенства служит сохранение домашнего насилия в его самых широких публичных проявлениях: похищение,
thought, public expression of thought and faith.
мысли, публичного выражения мнений и вероисповедания.
thought and public expression of thought, political association
мнений и публичного выражения мысли, создания
thought and public expression of thought, freedom of speech,
мысли и публичного выражения взглядов, свободу слова,
opinion and public expression of thoughts; speech,
мнения и публичное выражение мыслей; свободу слова,
Результатов: 62, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский