QUITE USEFUL - перевод на Русском

[kwait 'juːsfəl]
[kwait 'juːsfəl]
весьма полезным
very useful
very helpful
extremely useful
highly useful
highly beneficial
quite useful
very beneficial
very valuable
a most useful
extremely beneficial
довольно полезными
очень полезно
very useful
very helpful
very beneficial
is very good
really useful
really helpful
it is useful
very healthy
is extremely helpful
is extremely useful
вполне полезной
весьма полезными
very useful
very helpful
extremely useful
highly useful
very beneficial
quite useful
very valuable
highly beneficial
quite helpful
extremely helpful
весьма полезной
very useful
very helpful
extremely useful
very valuable
quite useful
highly beneficial
most helpful
highly useful
quite helpful
highly valuable
весьма полезна
is very useful
quite useful
are very helpful
is extremely useful

Примеры использования Quite useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contextual advertising will be quite useful for online shops as it helps to attract clients to various campaigns, discounts and presents.
Для интернет- магазинов контекстная реклама будет весьма полезна для для привлечения клиентов к различным акциям, скидкам, подаркам.
the discussions of the group were quite useful see A/60/202.
дискуссия в группе была весьма полезной см. А/ 60/ 202.
which is quite useful when using low quality lenses.
может оказаться весьма полезным при использовании объективов низкого качества.
The activities of the working group on Rwanda would therefore certainly be quite useful to Burundi.
Поэтому деятельность рабочей группы по Руанде, несомненно, окажется весьма полезной при рассмотрении положения в Бурунди.
it is expected that this new measure will be quite useful to the gondoliers.
GPS устройств на гондолах, ожидается, что эта новая мера будет весьма полезна для гондольеров.
That delegation was of the view that any progress that the Working Group might achieve in addressing that issue would be quite useful.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, будет весьма полезен любой прогресс, который может быть достигнут Рабочей группой при рассмотрении этого вопроса.
My delegation finds this report containing his recommendations quite useful as a basis for our discussion on this important subject.
Моя делегация считает, что доклад, содержащий его рекомендации, весьма полезен в качестве основы для наших дискуссий по этому важному вопросу.
This can be quite useful because knowing where the clipping will occur can help one assess whether this will actually be detrimental to the artistic intent of the image.
Это может быть весьма полезно, поскольку знание того, где произойдут потери, может помочь оценить, действительно ли это повредит художественному замыслу.
Those assessments have been quite useful in providing some insight into the work of the Council, and should be incorporated into the report.
Такой анализ является довольно полезным, поскольку дает определенное представление о сути работы Совета, и должен включаться в доклад.
Vito Cassisi developer offers us a quite useful application called Lux Auto Brightness
Разработчик Vito Cassisi предлагает нам довольно полезное приложение под названием Lux Auto Brightness
there are also published quite useful coupons and promo codes on travel services,
там также публикуются вполне полезные купоны и промокоды на туристические услуги,
At the beginning of the apocalypse, my sharpshooting skills really were quite useful, and I had saved him countless times,
В самом начале мой острый глаз был весьма полезен, и я не раз спасала ему жизнь,
As a generic questionnaire, it had been quite useful, but it had not taken into account the work of specialized agencies and treaty implementation bodies.
Хотя типовой вопросник является довольно полезным инструментом, в нем не учитывается работа, проводимая специализированными учреждениями и договорными органами.
All talks were quite useful because they are a chance to speak with our partners about the state of bilateral relations,
Все переговоры были весьма полезны, поскольку позволяют поддерживать контакты с нашими партнерами по состоянию двусторонних отношений,
Every time we meet I get additional, quite useful information on what we really care about.
Каждый раз, когда мы встречаемся, я получаю дополнительную, очень полезную информацию о том, что же нас волнует.
They do not possess particularly high efficiency, but they will be quite useful as a reinforcement in countering.
Особенно высокой эффективностью они не обладают, но в качестве усиливающего средства при борьбе будут вполне полезны.
However, you proved to be quite useful, saving him from those misguided privacy terrorists and arranging it so I could meet your employer, who I have heard so much about.
Однако вы оказались весьма полезн, saving him from those misguided privacy terrorists and arranging it so I could meet your employer, who I have heard so much about.
and undoubtedly, quite useful thing.
и несомненно, достаточно полезная штука.
The interactive dialogue proved to be quite useful in drawing attention to the recommendations of the special procedures, encouraging States to meet their obligations, inter alia,
Выяснилось, что интерактивный диалог является весьма полезным, потому что он привлекает внимание к рекомендациям мандатариев специальных процедур, побуждая государство выполнять свои обязательства,
Country profiles prepared by the secretariat could be quite useful in providing country rapporteurs with general background material before they looked more deeply into the human rights situation in the countries concerned.
Справки по странам, которые может готовить секретариат, были бы довольно полезными в предоставлении докладчикам по странам общей справочной информации до того, как они будут заниматься более углубленным изучением положения в области прав человека в соответствующих странах.
Результатов: 63, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский