REACH CONSENSUS - перевод на Русском

[riːtʃ kən'sensəs]
[riːtʃ kən'sensəs]
достичь консенсуса
reach consensus
achieve consensus
to arrive at a consensus
build consensus
to attain consensus
прийти к консенсусу
to arrive at a consensus
reach a consensus
come to a consensus
to find a consensus
to come to an agreement
достигли консенсуса
reached consensus
achieved consensus
достигла консенсуса
reached consensus
achieved consensus
достигнут консенсуса
reach a consensus

Примеры использования Reach consensus на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was proof that Member States could reach consensus on a comprehensive convention.
Принятие Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций является свидетельством того, что государства- члены могут достичь консенсуса в отношении всеобъемлющей конвенции.
The Executive Council gave instructions to recirculate the draft rules to the Board of Directors of the Affiliate Members, to elicit any additional comments and reach consensus on the text.
Исполнительный совет дал указание повторно направить Совету директоров Присоединившихся членов проект Правил с целью получения дополнительных комментариев и замечаний и достижения консенсуса по этому тексту.
to sign the protocol as long as all parties reach consensus on the text of the treaty
ближайшей возможности подписать протокол, как только все стороны достигнут консенсуса по тексту договора
can reach consensus.
может достичь консенсуса.
Hypothetically, if we reach consensus on the agenda for this session,
Если-- теоретически-- мы достигнем консенсуса по повестке дня этой сессии,
As the Committee could not reach consensus on the text of the draft-decision guidance document on chrysotile asbestos,
Поскольку Комитет не достиг консенсуса по тексту проекта документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту,
We may not reach consensus on an action plan for nuclear disarmament at the next NPT Review Conference, but we should not
Возможно, мы не достигнем консенсуса по плану действий в области ядерного разоружения на следующей Конференции по рассмотрению действия ДНЯО,
UNCTAD should address those issues on which members could not reach consensus within the WTO, and improve the negotiating environment.
ЮНКТАД должна изучить вопросы, по которым члены не могут достигнуть консенсуса в рамках ВТО, и способствовать улучшению климата на переговорах.
My delegation sincerely hopes that the drafting group will reach consensus on a draft as early as possible in a spirit of solidarity and cooperation.
Моя делегация искренне надеется, что в самое ближайшее время в редакционной группе будет достигнут консенсус в духе солидарности и сотрудничества.
It is our hope that the Conference will start substantive discussion and reach consensus on this draft as soon as possible.
И мы надеемся, что Конференция как можно скорее начнет предметную дискуссию и достигнет консенсуса по этому проекту.
There are tools in this tool box that help manage such multi-stakeholder meetings and help reach consensus on the priority indicators.
Данных набор содержит инструменты, которые помогают управлять подобными многосторонними встречами и достигать консенсуса по приоритетным индикаторам.
a positive one and that the Conference will reach consensus on the longevity of the Treaty.
на Конференции будет достигнут консенсус в отношении продления срока действия Договора.
under which the parties will reach consensus on difficult issues.
в рамках которой стороны будут приходить к консенсусу по сложным вопросам.
While acknowledging that UNECE standards were applied in different stages of marketing the Specialized Section could not reach consensus on the proposal.
Признав, что стандарты ЕЭК ООН применяются на различных этапах сбыта, Специализированная секция не смогла достигнуть консенсуса по упомянутым предложениям.
In addition, it has helped developing countries to engage in dialogue and reach consensus on development issues of importance to its interests.
Кроме того, она содействовала участию развивающихся стран в диалоге и достижении консенсуса по вопросам развития, затрагивающим их интересы.
Deliberations at this session have shown that, on those two items, member States will require a further exchange of views before all of us can reach consensus.
Обсуждения, состоявшиеся в ходе этой сессии, показали, что для достижения всеобщего согласия государствам- членам необходимо продолжать обмен мнениями по этим двум пунктам повестки дня.
Key national stakeholders reach consensus on the ways and means to address the precarious social, economic, humanitarian
Достижение главными национальными заинтересованными сторонами консенсуса о путях и средствах решения опасных социальных,
It enables the community sector to have discussions, reach consensus and state its positions
Они позволяют сектору сообществ организовывать дискуссии, добиваться консенсуса и высказывать свои позиции
negotiation before the Committee could reach consensus.
Комитет мог достичь по ним консенсуса.
The price of Light Sweet crude oil has shown steady growth amid speculation that OPEC countries can reach consensus regarding freezing of oil production volumes.
Цена нефти Light Sweet показала уверенный рост на фоне спекуляций относительно возможного консенсуса страны ОПЭК относительно заморозки объемов добычи нефти.
Результатов: 134, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский